Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Коринтян 7) | (1 Коринтян 9) →

Переклад Турконяка

New International Version

  • А щодо ідольських жертв, розуміємо, що ми всі маємо знання. Проте знання приводить до зарозумілості, а любов збудовує!
  • Concerning Food Sacrificed to Idols

    Now about food sacrificed to idols: We know that “We all possess knowledge.” But knowledge puffs up while love builds up.
  • Якщо хто вважає, ніби щось знає, то він нічого не знає так, як належить знати.
  • Those who think they know something do not yet know as they ought to know.
  • Але хто любить Бога, той був пізнаний Ним.
  • But whoever loves God is known by God.a
  • Адже про їжу, яка приноситься в жертву ідолам, знаємо, що ідол у світі — ніщо, і немає іншого Бога, крім Єдиного.
  • So then, about eating food sacrificed to idols: We know that “An idol is nothing at all in the world” and that “There is no God but one.”
  • Якщо і є так звані боги чи то на небі, чи то на землі, оскільки є багато богів і багато володарів,
  • For even if there are so-called gods, whether in heaven or on earth (as indeed there are many “gods” and many “lords”),
  • то для нас один Бог — Отець, від Якого походить усе, і для Якого є ми, і один Господь — Ісус Христос, через Якого все, і ми через Нього. [І один Святий Дух, в Якому — усе; і ми є в Ньому].
  • yet for us there is but one God, the Father, from whom all things came and for whom we live; and there is but one Lord, Jesus Christ, through whom all things came and through whom we live.
  • Та не у всіх таке знання. Адже деякі, призвичаївшись до ідолів, ще й досі їдять так, наче споживають ідольські жертви, і їхнє сумління, будучи немічним, опоганюється.
  • But not everyone possesses this knowledge. Some people are still so accustomed to idols that when they eat sacrificial food they think of it as having been sacrificed to a god, and since their conscience is weak, it is defiled.
  • Їжа не наближає нас до Бога, бо коли не їмо, нічого не втрачаємо, і коли їмо, нічого не набуваємо.
  • But food does not bring us near to God; we are no worse if we do not eat, and no better if we do.
  • Та вважайте, щоби це ваше право якось не стало причиною спотикання для немічних.
  • Be careful, however, that the exercise of your rights does not become a stumbling block to the weak.
  • Адже коли хто бачить, як ти, маючи знання, перебуваєш в ідольській святині, — то хіба його сумління, яке є немічне, не буде заохочене їсти ідольські жертви?
  • For if someone with a weak conscience sees you, with all your knowledge, eating in an idol’s temple, won’t that person be emboldened to eat what is sacrificed to idols?
  • І через твоє знання загине немічний брат, за якого Христос помер.
  • So this weak brother or sister, for whom Christ died, is destroyed by your knowledge.
  • Таким чином, коли ви грішите проти братів, вражаючи їхнє немічне сумління, ви грішите проти Христа.
  • When you sin against them in this way and wound their weak conscience, you sin against Christ.
  • Отже, якщо їжа спокушує мого брата, не їстиму м’яса повіки, щоб не спокусити мого брата.
  • Therefore, if what I eat causes my brother or sister to fall into sin, I will never eat meat again, so that I will not cause them to fall.

  • ← (1 Коринтян 7) | (1 Коринтян 9) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025