Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Переклад Хоменка
О, коли б ви трохи потерпіли моє безумство. Та ви й так терпите мене.
О, коли б ви могли потерпіти трохи мого безумства! Ба ви мене й терпите.
Адже я палаю до вас Божою ревністю, бо я заручив вас одному чоловікові, щоб, наче чисту діву, поставити перед Христом.
Я за вас ревную Божими ревнощами, бо я вас заручив одному лиш чоловікові, появив вас чистою дівою Христові.
Та боюся, щоби часом, як змій звів Єву своїм лукавством, аби не зіпсувалися ваші думки, щоб ви не відхилилися від простоти й чистоти, яка в Христі.
Але боюся, щоб, як змій був обманув Еву своїм підступом, так не попсувалися думки ваші, й ви не відхилилися від простоти й чистоти щодо Христа.
Бо як прийшов би хто і проповідував іншого Ісуса, якого ми не проповідували, або прийняв іншого духа, якого ви не прийняли, або інше євангеліє, яке ви не прийняли, то ви з радістю терпіли б.
Бо коли б хтось прийшов і проповідував іншого Ісуса, не того, що його ми вам проповідували, або якби ви прийняли іншого Духа, якого ви не прийняли, або іншу Євангелію, якої ви не одержали, — ви б радо терпіли.
Думаю, що я нічим не менший від архиапостолів.
Однак, гадаю, що я нічим не нижчий від тих «архиапостолів»!
Хоч я і простий у слові, але не в знанні, адже в усьому ми завжди були відкритими перед вами.
Хоч я і неук словом, але не знанням, як ми вам перед усіма та в усьому показали.
Хіба я вчинив який гріх, коли принижував себе для того, аби ви були звеличені? Адже я даром благовістив вам Боже Євангеліє!
Невже я допустився гріха, смиряючи себе самого, щоб вас піднести вгору, — вам бо проповідував даром Євангелію Божу?
Від інших Церков забрав я, приймаючи плату, щоб вам служити.
Інші Церкви я оббирав, беручи від них плату, щоб вам служити.
А коли я прийшов до вас, то терпів нестатки, але нікому не був тягарем, бо мої нестатки поповнили брати, які прибули з Македонії. Я в усьому стримував себе, щоб не бути вам тягарем, — і буду стримувати.
І коли був у вас і терпів нестачу, я не був тягарем нікому, бо мені у моїй нестачі допомогли брати, що прийшли з Македонії. У всьому я вважав на себе, щоб вам не бути тягарем, і вважатиму й далі.
Істина Христа є в мені; і цю похвалу не відніме в мене ніхто в країнах Ахаї.
Як істина Христова, що в мені, — цієї похвали ніхто в мене не відніме у сторонах ахайських!
А що роблю, те й буду робити, аби тим, котрі шукають підстави здаватися такими, як ми, усунути підставу того, чим вони хваляться.
А що роблю, те робитиму й далі, щоб узяти всякий привід у тих, які приводу шукають, щоб вони були схожими на нас у тому, чим хваляться.
Адже вони — лжеапостоли, робітники лукаві, які видають себе за апостолів Христа.
Оті бо — то апостоли неправдиві, робітники лукаві, що вдають апостолів Христових.
І не дивно, бо сам сатана видає себе за ангела світла.
Воно й не диво: сам бо сатана вдає з себе ангела світла.
Тому не є щось надзвичайне, коли і його слуги видають себе за служителів праведності: їхній кінець буде за їхніми вчинками.
Нічого, отже, надзвичайного в тому, коли і його слуги вдають із себе слуг праведности. Кінець їхній буде за ділами їхніми.
Знову кажу: хай ніхто не вважає мене за божевільного. А коли ні, то прийміть мене хоча б як божевільного, щоб і я трохи похвалився.
Знову кажу: Нехай ніхто мене не вважає за безумного! А як ні, то прийміть мене за безумного, щоб і я міг трохи похвалитися.
Те, що кажу із цього приводу похвали, не кажу це від Господа, а наче в безумстві.
Що я кажу, кажу те не в Господі, але немов у безумстві, що дає мені відваги хвалитися.
Оскільки багато хто хвалиться тілом, то і я похвалюся.
Тому що багато інших хваляться з тілесних спонук, то і я буду хвалитися,
Тому що будучи мудрими, ви радо зносите безумних.
бо ви радо терпите безумних, самі такі розумні!
Адже ви терпите, коли вас хто поневолює, коли хто об’їдає, коли хто обдирає, коли хто величається, коли хто б’є вас в обличчя.
Ви терпите, коли вас хтось неволить, коли хтось об'їдає, коли хтось обдирає, коли хтось ставиться до вас ізгорда, коли хтось б'є вас в обличчя!
На сором кажу, що ми наче стали безсилими. Якщо хто наважується на щось, то — кажу це в безумстві — відважусь і я.
На сором кажу це, які то слабкі ми виявилися. Та в чому б там хто не виявляв сміливости, — говорю мов безумний! — я також можу її виявити.
Вони юдеї? — І я. Вони ізраїльтяни? — І я. Вони нащадки Авраама? — І я.
Вони євреї? Я теж! Вони ізраїльтяни? Я теж! Потомки Авраама? Я теж!
Вони слуги Христові? — Кажу як нерозумний: я — більшою мірою! У труднощах — більше, у ранах — дуже багато, у в’язницях — надмірно, на межі смерті — часто.
Слуги Христові? Говорю неначе нерозумний: Я більш від них. Куди більше в працях, куди більше в тюрмах, під ударами надмірно, у смертельних небезпеках часто.
Від юдеїв я дістав п’ять разів по сорок ударів без одного.
Від юдеїв я прийняв п'ять раз по сорок (ударів) без одного;
Тричі киями був я битий. Один раз був каменований. Тричі корабель розбивався зі мною, — ніч і день я провів у безодні.
тричі киями мене бито, раз каменовано, тричі корабель зо мною розбивався; день і ніч перебув я у безодні.
Часто перебував у подорожах: у небезпеках на ріках, у небезпеках від розбійників, у небезпеках від одноплемінників, у небезпеках від язичників, у небезпеках у місті, у небезпеках у пустелі, у небезпеках на морі, у небезпеках від лжебратів;
У подорожах часто, у річкових небезпеках, у небезпеках від розбійників, у небезпеках від земляків, у небезпеках від поган, у небезпеках у місті, у небезпеках у пустині, у небезпеках на морі, у небезпеках від братів неправдивих;
у клопотах і труднощах; часто в недосипанні, у голоді й спразі; дуже часто в постах, у холоді та в наготі.
у праці та втомі, в недосипаннях часто, у голоді та спразі, часто в постах, у холоді й наготі!
Крім цього зовнішнього, налягають на мене щоденні турботи за всі Церкви.
Крім інших випадків, моя щоденна настирлива думка — журба про всі Церкви!
Якщо хто хворий, то хіба я не хворію? Якщо хто спокушається, то я хіба не палаю?
Хтось слабкий, а я не слабкий? Хтось спокушається, а я не розпалююся?
Коли вже маю хвалитися, то буду хвалитися своєю неміччю.
Коли ж треба хвалитися, то я моєю неміччю буду хвалитись.
Бог і Отець Господа Ісуса, Який є благословенний навіки, знає, що не кажу неправди.
Бог і Отець Господа Ісуса, — благословен вовіки! — знає, що я не говорю неправди.
У Дамаску намісник царя Арети стеріг місто Дамаск, [вистежуючи], щоб мене схопити,
В Дамаску правитель царя Арети стеріг місто дамащан, щоб мене схопити;