Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (2 Коринтян 1) | (2 Коринтян 3) →

Переклад Турконяка

New International Version

  • Я про себе вирішив не приходити до вас знову зі смутком.
  • So I made up my mind that I would not make another painful visit to you.
  • Бо коли я спричиняю вам прикрість, то хто потішить мене, як не той, хто зазнав від мене прикрості?
  • For if I grieve you, who is left to make me glad but you whom I have grieved?
  • Те саме я писав [вам], щоб коли прийду, не мав смутку [за смутком] від тих, від кого належить мені мати радість, бо я переконаний щодо вас, що моя радість — вона є для всіх вас.
  • I wrote as I did, so that when I came I would not be distressed by those who should have made me rejoice. I had confidence in all of you, that you would all share my joy.
  • З великим сумом і болем серця писав я вам, обливаючись слізьми, не для того, щоби засмутити вас, але щоб ви знали про ту надмірну любов, яку маю до вас.
  • For I wrote you out of great distress and anguish of heart and with many tears, not to grieve you but to let you know the depth of my love for you.
  • Якщо ж хтось засмутив, то не мене засмутив, але до деякої міри, щоб не перебільшити, — усіх вас.
  • Forgiveness for the Offender

    If anyone has caused grief, he has not so much grieved me as he has grieved all of you to some extent — not to put it too severely.
  • Такому досить того покарання, що від багатьох.
  • The punishment inflicted on him by the majority is sufficient.
  • Тому краще вам йому вибачити й потішити, щоби часом не охопив його великий смуток.
  • Now instead, you ought to forgive and comfort him, so that he will not be overwhelmed by excessive sorrow.
  • Так що прошу вас виявити до нього любов.
  • I urge you, therefore, to reaffirm your love for him.
  • Втім, для того я і писав, щоби пізнати вашу досвідченість, чи слухняні ви в усьому.
  • Another reason I wrote you was to see if you would stand the test and be obedient in everything.
  • Бо кому ви прощаєте щось, тому і я, адже коли я щось простив кому, то простив задля вас перед обличчям Христа,
  • Anyone you forgive, I also forgive. And what I have forgiven — if there was anything to forgive — I have forgiven in the sight of Christ for your sake,
  • щоб нас не перехитрив сатана, бо його задуми нам добре відомі.
  • in order that Satan might not outwit us. For we are not unaware of his schemes.
  • Коли ж я прийшов до Троади звіщати Добру Звістку Христа, хоч мені й були відчинені двері в Господі,
  • Ministers of the New Covenant

    Now when I went to Troas to preach the gospel of Christ and found that the Lord had opened a door for me,
  • не мав я спокою для мого духа, бо не знайшов там мого брата Тита; попрощавшись з ними, я вирушив у Македонію.
  • I still had no peace of mind, because I did not find my brother Titus there. So I said goodbye to them and went on to Macedonia.
  • Подяка Богові, Який завжди робить нас переможцями в Христі й на кожному місці виявляє через нас любі пахощі Свого знання.
  • But thanks be to God, who always leads us as captives in Christ’s triumphal procession and uses us to spread the aroma of the knowledge of him everywhere.
  • Тому що для Бога ми є любими пахощами Христа між тими, хто спасається, і між тими, хто гине.
  • For we are to God the pleasing aroma of Christ among those who are being saved and those who are perishing.
  • Отже, для одних запах смерті — на смерть, для інших запах життя — на життя. І хто на це здатний?
  • To the one we are an aroma that brings death; to the other, an aroma that brings life. And who is equal to such a task?
  • Адже ми не є такими, як багато хто, які торгують Божим Словом, але ми проповідуємо щиро — так, як від Бога, перед Богом, у Христі.
  • Unlike so many, we do not peddle the word of God for profit. On the contrary, in Christ we speak before God with sincerity, as those sent from God.

  • ← (2 Коринтян 1) | (2 Коринтян 3) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025