Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Новый русский перевод
Хіба ми починаємо знову самих себе представляти? Чи потребуємо, як деякі, рекомендаційних листів до вас або від вас?
Может показаться, что мы начинаем хвалить самих себя. Но разве нуждаемся мы в рекомендательных письмах для вас или же от вас, как в этом нуждаются другие?6
Наш лист — це ви; він написаний у наших серцях, його знають і читають усі люди.
Вы сами — наше письмо: письмо, записанное в наших сердцах, известное и читаемое всеми людьми.
Ви показуєте собою, що, завдяки нашому служінню, ви — лист Христа, написаний не чорнилом, а Духом Живого Бога, не на кам’яних скрижалях, а на тілесних скрижалях ваших сердець.
Все видят, что вы письмо Христа, написанное в результате нашего служения не чернилами, а Духом живого Бога, и не на каменных плитках, а в человеческих сердцах.
не тому, що ми спроможні самі собою над чимось роздумувати, наче самі від себе, але наша спроможність — від Бога,
И не потому, что у нас самих есть нечто особенное, некая заслуга; наши способности исключительно от Бога.
Який і дозволив нам стати служителями Нового Завіту — не букви, але Духа, адже буква вбиває, а Дух оживляє.
Он наделил нас способностью быть служителями нового завета. Данный завет — это не писаный Закон, нет, но он от Духа. Ведь буква убивает, а Дух дает жизнь.
І якщо служіння смерті, викарбуване буквами на камені, було таке славне, що ізраїльські сини не могли дивитися на обличчя Мойсея через минаючу славу його обличчя,
Вспомните служение высеченному буквами на камнях Закону, которое принесло смерть. Оно было учреждено в такой славе, что израильтяне не могли смотреть на сияющее лицо Моисея, хотя это сияние постепенно затухало.7 Если это служение пришло в такой славе,
Бо коли служіння осуду — слава, то служіння праведності набагато перевершує його в славі.
Если служение, которое осуждает человека, было окружено такой славой, то насколько же большей славой наделено служение, несущее человеку оправдание!
Адже в цьому відношенні не прославилося прославлене — через надмірну славу.
То, что было окружено славой тогда, кажется уже не таким славным по сравнению с гораздо большей славой.
Бо коли те, що минає, — славне, то набагато більшим є те, що постійно перебуває в славі.
И если временное было окружено славой, то насколько же славнее будет вечное!
Тому, маючи таку надію, діємо з великою сміливістю,
Итак, мы имеем такую надежду, которая вселяет в нас смелость,
а не як Мойсей, який ховав під покривалом своє обличчя, аби сини Ізраїлеві не дивилися на кінець того, що проминає.
и мы не закрываем свои лица, как это делал Моисей, чтобы израильтяне не смотрели на угасание той славы.
Але їхнє сприйняття закрите. Бо аж по цей день під час читання Старого Завіту залишається не знятим це покривало, адже воно знімається в Христі.
Но их умы закрыты и до сих пор, ведь когда они читают Ветхий Завет, это покрывало остается неснятым, потому что оно может быть снято только Христом.
І сьогодні, коли читають книги Мойсея, покривало все ще лежить на їхньому серці.
По сегодняшний день, когда читаются книги Моисея, сердца их закрыты покрывалом.
Коли ж хто навертається до Господа, покривало спадає.
Но когда человек обращается к Господу, покрывало снимается.8
Господь є Дух, а де Господній Дух, [там] свобода.
Господь — это Дух,9 и всюду, где обитает Дух Господа, — там свобода!
Ми ж усі з відкритим обличчям, мов у дзеркалі, оглядаємо Господню славу і перетворюємося в той самий образ від слави в славу, як від Господнього Духа.
И мы все с открытыми лицами видим, как в зеркале,10 сияние славы Господа и изменяемся, становясь все больше похожими на Него. Его слава в нас все возрастает, ведь она исходит от Самого Господа, а Он есть Дух!