Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Ефесян 4) | (Ефесян 6) →

Переклад Турконяка

Переклад Огієнка

  • Отже, наслідуйте Бога, як улюблені діти,
  • Отже, будьте наслідувачами Богові, як улю́блені діти,
  • та живіть у любові, як і Христос полюбив нас і видав Себе за нас як дар і жертву Богові, як приємні пахощі.
  • і поводьтеся в любові, як і Христос полюбив вас, і видав за нас Само́го Себе, як дар і жертву Богові на приємні па́хощі.
  • А розпуста й усяка нечистота чи жадоба до наживи навіть хай не згадуються між вами, як це личить святим;
  • А розпуста та не́чисть усяка й заже́рливість нехай навіть не згадуються поміж вами, як ли́чить святим,
  • також і безсоромність, і пусті балачки, чи грубі жарти — вони недоречні; але найкраще — подяка.
  • і гидо́та, і марносло́вство або жарти, що непристойні вам, але краще дя́кування.
  • Бо знайте, що жодний розпусник або нечистий, або жадібний до наживи, котрий є ідолослужителем, не має спадщини в Царстві Христа і Бога.
  • Знайте бо це, що жоден розпу́сник, чи нечистий, або заже́рливий, що він ідоля́нин, не має спа́дку в Христовому й Божому Царстві!
  • Хай ніхто з вас не піддається обманові марних слів, бо через це Божий гнів приходить на неслухняних синів.
  • Нехай вас не зво́дить ніхто словами марно́тними, бо гнів Божий приходить за них на неслухня́них, —
  • Тому не ставайте їхніми спільниками,
  • тож не будьте їм спільниками !
  • бо ви були колись темрявою, а тепер є світлом у Господі. Поводьтеся, як діти світла.
  • Ви бо були колись те́мрявою, тепер же ви світло в Господі, — поводьтеся, як діти світла,
  • Адже плід світла — в усякій доброті, праведності й правді.
  • бо плід світла знахо́диться в кожній добрості́, і праведності, і правді.
  • Досліджуйте те, що до вподоби Богові,
  • Допевня́йтеся, що приємне для Господа,
  • і не ставайте спільниками в неплідних ділах темряви, а краще їх викривайте.
  • і не беріть участи в неплідних ділах те́мряви, а краще й докоряйте.
  • Адже про те, що вони таємно роблять, соромно навіть говорити.
  • Бо соромно навіть казати про те, що роблять вони потає́мно!
  • Усе, що засуджується, виявляється світлом,
  • Усе ж те, що світлом докоряється, стає явне, бо все, що явне стає, то світло.
  • оскільки все, що виявляється, стає світлом. Через це й сказано: Встань, ти, котрий спиш, і воскресни з мертвих, — і Христос освітить тебе!
  • Через це то й говорить: „Сплячий, вставай, і воскре́сни із мертвих, — і Христос осві́тлить тебе!“
  • Отже, уважно слідкуйте, щоби поводитися не як немудрі, але як мудрі,
  • Отож, уважайте, щоб поводитися обере́жно, не як немудрі, але як мудрі,
  • цінуючи час, бо дні лукаві.
  • використо́вуючи час, — дні бо лукаві!
  • Тому не будьте нерозумними, але пізнавайте, у чому полягає Господня воля.
  • Через це не будьте нерозумні, але розумійте, що́ є воля Господня.
  • І не впивайтеся вином, в якому розпуста, а наповнюйтеся Духом,
  • І не впивайтесь вином, в якому розпуста, але краще напо́внюйтесь Духом,
  • повчаючи самих себе псалмами, урочистими та духовними піснями, співаючи і прославляючи у ваших серцях Господа,
  • розмовляючи поміж собою псалма́ми, і гі́мнами, і пісня́ми духовними, співаючи й граючи в серці своєму для Господа,
  • дякуючи завжди і за все Богові й Отцеві в Ім’я Господа нашого Ісуса Христа,
  • дякуючи за́вжди за все Богові й Отцеві в Ім'я́ Господа нашого Ісуса Христа,
  • підкоряючись одне одному в Христовому страху.
  • ко́рячися один о́дному у Христовім страху́.
  • Дружини, [коріться] своїм чоловікам, як Господу,
  • Дружи́ни, — корі́ться своїм чоловікам, як Господе́ві, —
  • адже чоловік є голова дружини, як Христос — Голова Церкви, Він же — Спаситель тіла.
  • бо чоловік — голова дружи́ни, як і Христос — Голова Церкви, Сам Спаситель тіла!
  • Як Церква кориться Христові, так і дружини — чоловікам у всьому.
  • І як ко́риться Церква Христові, так і дружи́ни своїм чоловікам у всьо́му.
  • Чоловіки, любіть [своїх] дружин, як Христос полюбив Церкву й віддав Себе за неї,
  • Чоловіки, — любіть своїх дружи́н, як і Христос полюбив Церкву, і віддав за неї Себе,
  • щоб її освятити, очистивши купіллю води в слові,
  • щоб її освятити, очистивши водяним ку́пелем у слові,
  • щоби поставити її Собі славною Церквою, яка не має ні плями, ні вади, і нічого такого подібного, але щоб вона була свята й непорочна.
  • щоб поставити її Собі славною Церквою, що не має плями чи вади, чи чогось такого, але щоб була́ свята й непорочна!
  • Так і чоловіки повинні любити своїх дружин, як власні тіла. Хто любить свою дружину, той і себе любить.
  • Чоловіки повинні любити дружи́н своїх так, як власні тіла, бо хто любить дружи́ну свою, той любить самого себе.
  • Адже ніхто ніколи свого тіла не зненавидів, але годує і гріє його, як і Христос Церкву,
  • Бо ніко́ли ніхто не знена́видів власного тіла, а годує та гріє його, як і Христос Церкву,
  • бо ми — члени Його тіла: [з Його тіла і з Його кісток].
  • бо ми — члени Тіла Його від тіла Його й від косте́й Його!
  • Тому чоловік залишить батька й матір та пристане до своєї дружини, і будуть обоє одним тілом.
  • „Покине тому́ чоловік батька й матір, і пристане до дружи́ни своєї, — і бу́дуть обоє вони одним тілом“.
  • Це велика таємниця, адже я говорю про Христа й Церкву.
  • Ця таємниця велика, — а я говорю́ про Христа та про Церкву!
  • Тож кожний з вас нехай любить свою дружину, як себе самого, а дружина нехай боїться свого чоловіка.
  • Отже, нехай кожен зокре́ма із вас любить так свою дружи́ну, як самого себе, а дружи́на нехай боїться свого чоловіка!

  • ← (Ефесян 4) | (Ефесян 6) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025