Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Cовременный перевод WBTC
Хочу, щоб ви знали, яку велику боротьбу я маю за вас і за тих, хто перебуває у Лаодикії, і за всіх тих, котрі не бачили мого тілесного обличчя.
Ибо я хочу, чтобы вы знали, какую отчаянную борьбу я веду за вас и за тех, кто обитает в Лаодикии, и за тех, кто не встречал меня самого,
Хай утішаться їхні серця, з’єднавшись у любові для всього багатства повноти розуміння і для пізнання таємниці Бога [і Отця та] Христа,
чтобы ободрились сердца их и объединились в любви, и обогатились познанием и в совершенстве постигли тайную истину Божью — Христа,
в Якому заховані всі скарби премудрості й пізнання.
в Ком скрыты все сокровища познания и мудрости.
Кажу це, щоб ніхто вас не звів хитрими доказами.
Я говорю это, чтобы никто не мог обмануть вас никакими доводами, которые кажутся разумными, но на самом деле лживы.
Бо хоч я і далеко від вас тілом, але духом я з вами; і радію, спостерігаючи за вашим порядком і твердістю вашої віри в Христа.
Ибо, хотя я и не присутствую среди вас телесно, духовно я вместе с вами, и ликую, видя, как упорядочены жизни ваши и как вы тверды в своей вере во Христа.
Отже, як ви прийняли Господа Ісуса Христа, так і ходіть у Ньому;
Итак, приняв Иисуса Христа и Господа, живите в Нём.
будьте вкорінені й збудовані в Ньому, зміцнюйтеся вірою, як ви навчилися, переповнюючись [у Ньому] подякою.
Укоренитесь в Нём и созидайте в Нём и укрепляйтесь в вере своей, как учили вас. И не скупитесь на благодарность Господу.
Стережіться, щоб ніхто вас не звів філософією і пустим обманом людських переказів, згідно з принципами світу, а не за Христом.
Остерегайтесь, чтобы никто не совратил вас своими идеями и пустым обманом, исходящим от учений, принадлежащих миру, а не исходящих от Христа.
Адже в Ньому тілесно перебуває вся повнота Божества.
Ибо вся полнота Божественная заключена в Нём, в Том, Кто принял человеческий облик,
І ви в Ньому маєте повноту. Він — Голова всякого начальства та влади.
вы достигли полноты своей в Нём, Том, Кто глава над всеми правителями и властями.
У Ньому ви були обрізані нерукотворним обрізанням, скинувши в Христовому обрізанні тіло плоті.
В Нём воплощено и ваше обрезание, но не обрезание, сотворённое руками человеческими, когда освободились от своей греховной натуры через обрезание, совершённое Христом.
Поховані з Ним через хрещення, ви воскресли разом з Ним через віру в силу Бога, Який воскресив Його з мертвих.
Это случилось, когда были вы похоронены с Ним вместе во время крещения, при котором вы также воскресли вместе с Ним через веру вашу в деяния Бога, Кто воскресил Его из мёртвых.
І вас, які були мертві в переступах і в «необрізанні» вашого тіла, Він оживив вас разом із Собою, простивши нам усі переступи,
Вы были мертвы духовно из-за грехов своих и из-за того, что были не обрезаны, но Он даровал вам жизнь вместе с Христом и по милости Своей простил нам все прегрешения наши.
знищивши розписку стосовно нас, яка своїми приписами була проти нас, Він забрав її з-поміж нас і прибив до хреста.
Он уничтожил перечень всех обвинений, которые существовали против нас, и устранил с пути нашего, пригвоздив его к кресту.
Скинувши начальства і влади, Він відважно викрив їх і переміг у Собі.
Он обезоружил правителей и власти, обличил их всенародно и с крестом впереди повёл их за собой, как пленников в шествии победителя.
Тому хай ніхто не судить вас за їжу чи за напій, чи за участь у святі, чи за новомісяччя, чи за суботи,
Так пусть никто не диктует, что вам есть и пить, а также насчёт еврейских обычаев: как вам справлять праздники, новолуние или день субботний,
адже це — тінь майбутнього, а тіло — Христове.
— ведь это всё только тень грядущего, а настоящее принадлежит Христу.
Хай ніхто вас не зводить удаваною покорою і служінням ангелам, вдаючись до того, чого не бачив, безпідставно пишаючись своїм тілесним розумом,
Так пусть же не осуждает вас никто из тех, кто сам находит удовольствие в самоуничижении и поклонении ангелам, на основе того, что привиделось ему во время посвящения. Такой человек раздувается от гордости безо всякой причины, руководимый умом своей плоти,
не тримаючись Голови, від Якої все тіло єднається і зміцнюється суглобами та зв’язками, зростає Божим ростом.
и не придерживается главы, благодаря которой всё тело, поддерживаемое и соединённое воедино связками и сочленениями, растёт перед Богом.
Отже, якщо ви з Христом померли для принципів світу, то навіщо, подібно до тих, хто живе у світі, дотримуєтеся приписів:
Вы умерли с Христом и освободились от главенствующих стихий мира, так зачем вы подчиняетесь таким правилам, как если бы жили в миру:
не бери, не їж, не доторкайся?
"Не берите в руки этого! Не ешьте того! Не прикасайтесь к этому!"
Адже все це при вживанні нищиться, згідно з людськими заповідями та вченнями.
Всё это тленное сгинет от употребления. Подчиняясь таким уставам, вы лишь следуете правилам и учениям, созданным людьми.
Воно має вигляд мудрості в самовільному служінні, у покорі, у недбалості про тіло, але не має якогось значення, — хіба що для тілесного задоволення.
В самом деле, их признают мудрыми с точки зрения придуманного людьми почитания, самоуничижения и умерщвления плоти, но они не обладают никакой силой в борьбе против нашей греховной природы.