Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Cовременный перевод WBTC
Пани, віддайте рабам справедливе й належне, знаючи, що й ви маєте Господа на небі.
Хозяева, воздавайте слугам вашим честно и по справедливости. Помните, что и вы имеете Господа на небесах.
У молитві будьте постійні, перебуваючи в ній з подякою.
Предавайтесь молитвам, усердствуйте в них и возносите благодарения.
Моліться також і за нас, щоби Бог відчинив нам двері Слова, аби звіщати таємницю Христа, через яку я і ув’язнений,
И за нас молитесь в то же время, чтобы Бог даровал нам возможность проповедовать Слово Его и рассказывать о тайной истине — о Христе. За проповеди эти я нахожусь в тюрьме.
щоб я відкрив її так, як мені належить звістити.
Молитесь, чтобы мог я говорить открыто и ясно, как должно.
Поводьтеся мудро із зовнішніми, використовуючи час.
Ведите себя разумно с посторонними и извлекайте из всякой возможности наибольшую пользу.
Слово ваше нехай завжди буде ласкаве, приправлене сіллю, щоб ви знали, як вам належить кожному відповідати.
Ваша речь должна быть всегда приятна, и разговор должен быть разумен, чтобы вы знали, как кому отвечать.
Щодо мене, то все розповість вам Тихик, улюблений брат і вірний служитель та співпрацівник у Господі;
Тихик, возлюбленный брат и соратник по служению Господу, сообщит вам все новости обо мне.
його я послав до вас саме для того, щоб ви довідалися про наші справи і щоби потішив ваші серця,
Я послал его к вам для того, чтобы вы узнали о наших делах и чтобы ободрить вас.
разом з Онисимом, вірним і улюбленим братом, який є з-поміж вас. Вони вам розкажуть про все, що тут діється.
Я послал его вместе с Онисимом, нашим преданным и возлюбленным братом, который также один из вас. Он расскажет вам о том, что происходит здесь.
Вітає вас Аристарх, мій співв’язень, і Марко — родич Варнави. Щодо нього ви одержали вказівки; коли прийде до вас, то прийміть його;
Аристарх, мой сотоварищ по заключению, приветствует вас, как и Марк, двоюродный брат Варнавы. Вы уже получили наставление о нём. Если придёт он навестить вас, то окажите ему гостеприимство.
ще й Ісус на прізвище Юст, — вони з обрізаних; це єдині співпрацівники для Царства Божого, які були мені втіхою.
Иисус по прозванию Иуст также приветствует вас. Среди верующих иудеев только эти двое трудились со мной вместе ради Царства Божьего. Они были мне большим утешением.
Вітає вас Епафрас — він з ваших, — раб Ісуса Христа. Він завжди дуже піклується про вас у молитвах, щоб ви були досконалі й сповнені всією Божою волею.
Епафрас также приветствует вас. Он — один из вас, слуга Христа, и постоянно горячо молится за вас, чтобы вы стали зрелыми духовно и полностью утвердились в исполнении воли Божьей.
Свідчу про нього, що дуже непокоїться про вас і про тих, які в Лаодикії та в Гієраполі.
Ибо я свидетельствую, что он неустанно и упорно трудится ради блага вашего и тех, кто живёт в Лаодикии и в Иераполе.
Вітає вас Лука — улюблений лікар, і Димас.
Лука, врач возлюбленный, шлёт вам приветствия свои, а также и Димас.
Привітайте братів у Лаодикії, Нимфана та його домашню Церкву.
Приветствуйте братьев, которые в Лаодикии, а также Нимфана с церковью, что у него в доме.
А коли послання буде прочитане вами, то зробіть так, щоб і в Лаодикійській Церкві воно було прочитане, а те, що з Лаодикії, прочитайте і ви.
Когда прочтёте это письмо между собой, пусть прочтут его также в церкви лаодикийцев, а то письмо, что прибудет из Лаодикии прочтите и вы.
І скажіть Архипові: Бережи те служіння, яке одержав у Господі, щоб ти його виконав!
И Архиппу скажите: "Посвяти себя священничеству, порученному тебе Господом, и преуспевай в нём".