Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Солунян 2) | (Солунян 4) →

Переклад Турконяка

Переклад Хоменка

  • Тому, не спроможні більше терпіти, ми вирішили за краще самим залишитися в Афінах,
  • Тому, не спроможні більше витримати, ми вирішили зостатися самі в Атенах
  • а Тимофія, нашого брата і Божого [служителя, а нашого] помічника в Євангелію Христа, послати, щоби запевнити вас і потішити [вас] у вашій вірі.
  • і вислали Тимотея, нашого брата і слугу Божого в Євангелії Христовій зміцнити вас і підбадьорити у вашій вірі,
  • Щоб ніхто не захитався серед цих труднощів. Адже ви самі знаєте, що на те ми призначені.
  • щоб ніхто не хитався в цьому горю; самі бо знаєте, що така наша доля.
  • Бо коли ми були у вас, ми вам казали наперед, що маємо страждати; так воно й сталося, і вам це відомо.
  • Бо коли ми були між вами, то ми наперед вам казали, що маємо страждати, як воно й сталось, і вам відомо.
  • Тому-то і я, не витримавши більше, послав довідатися про вашу віру, щоби часом не спокусив вас спокусник, і наша праця не виявилася даремною.
  • Ось чому я, не спроможний більше витримати, послав довідатися про вашу віру, щоб, бува, не збентежив вас спокусник і щоб наш труд не був даремним.
  • А тепер, коли від вас повернувся Тимофій і приніс нам радісну вістку про вашу віру та любов, і що ви завжди про нас згадуєте добром, бажаючи бачити нас, як і ми вас,
  • Тепер же, як повернувся до нас Тимотей від вас і приніс нам добру звістку про віру та любов вашу, а й що завжди нас гарно згадуєте, бажаючи побачити нас, як і ми вас,
  • саме тому, брати, ми втішилися вами серед усієї нашої біди й горя, через вашу віру.
  • то й ми, брати, втішилися вами посеред злиднів та клопотів наших, заради вашої віри;
  • Адже ми тепер ожили, якщо ви стоїте в Господі!
  • ми тепер ожили, бо ви стоїте в Господі.
  • Яку ж подяку можемо віддати Богові за вас, за всю радість, якою через вас тішимося перед нашим Богом?
  • Яку подяку можемо віддати Господеві за всю радість, якою ви нас врадували перед нашим Богом?
  • Ніч і день ревно молимося, щоби побачити ваші обличчя і доповнити те, чого бракує вашій вірі.
  • Ніч і день якнайревніше молимося, щоб побачити обличчя ваше та доповнити те, чого бракує вашій вірі.
  • Сам же Бог і наш Отець, і наш Господь Ісус нехай вирівняє нашу дорогу до вас.
  • Нехай же сам Бог і Отець наш та Господь наш Ісус вирівняє нашу до вас дорогу!
  • І Господь нехай помножить і наповнить вас любов’ю один до одного і до всіх, — такою ж, яку ми маємо до вас,
  • А вас нехай Господь примножить і наповнить любов'ю один до одного й до всіх, такою самою, яку й ми маємо до вас,
  • аби зміцнити ваші серця, зробити бездоганними у святості перед Богом і нашим Отцем під час приходу Господа нашого Ісуса з усіма Його святими. Амінь [1].
  • щоб він зміцнив ваші серця бездоганними у святості перед Богом і Отцем нашим за дня приходу Господа нашого Ісуса з усіма його святими.

  • ← (Солунян 2) | (Солунян 4) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025