Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (І.Навина 15) | (І.Навина 17) →

Переклад Турконяка

New American Standard Bible

  • Границі синів Йосифа були від Йордану поблизу Єрихону зі сходу, а від Єрихона границя піде до гір пустелі, до Ветиля Лузи,
  • Territory of Ephraim

    Then the lot for the sons of Joseph went from the Jordan at Jericho to the waters of Jericho on the east into the wilderness, going up from Jericho through the hill country to Bethel.
  • підійметься до Ветиля і перейде до околиць Хатароті,
  • It went from Bethel to Luz, and continued to the border of the Archites at Ataroth.
  • й перейде до моря до околиць Апталіма, аж до околиць Веторона нижнього, і її закінчення буде біля моря.
  • It went down westward to the territory of the Japhletites, as far as the territory of lower Beth-horon even to Gezer, and it ended at the sea.
  • Це успадкували сини Йосифа — Єфрем та Манасія.
  • The sons of Joseph, Manasseh and Ephraim, received their inheritance.
  • Границі синів Єфрема за їхніми родами були: границі їхнього спадку були від сходу Атарота і Ерока аж до верхнього Веторона і Ґазари.
  • Now this was the territory of the sons of Ephraim according to their families: the border of their inheritance eastward was Ataroth-addar, as far as upper Beth-horon.
  • А біля моря границі перейдуть до Ікасмона з півночі Терми, далі границя піде на схід до Тинаси та Селиса і перейде зі сходу до Янока,
  • Then the border went westward at Michmethath on the north, and the border turned about eastward to Taanath-shiloh and continued beyond it to the east of Janoah.
  • до Маха, Атарота і їхніх поселень, піде до Єрихона і перейде до Йордану.
  • It went down from Janoah to Ataroth and to Naarah, then reached Jericho and came out at the Jordan.
  • А від Тафи границі підуть до моря до Хелкани, і їхнє закінчення буде біля моря. Це — спадок племені Єфрема за їхніми родами.
  • From Tappuah the border continued westward to the brook of Kanah, and it ended at the sea. This is the inheritance of the tribe of the sons of Ephraim according to their families,
  • Міста, виділені синам Єфрема, були посеред спадку синів Манасії, усі міста і їхні поселення.
  • together with the cities which were set apart for the sons of Ephraim in the midst of the inheritance of the sons of Manasseh, all the cities with their villages.
  • Та Єфрем не вигубив Ханаанця, який жив у Ґазері, і Ханаанець залишився жити посеред племені Єфрема аж до цього дня, доки не прийшов фараон, єгипетський цар, — він взяв його і спалив його вогнем. Вони вигубили ханаанців, ферезейців і тих, хто жив у Ґазері, а саме місто фараон дав у придане своїй дочці.
  • But they did not drive out the Canaanites who lived in Gezer, so the Canaanites live in the midst of Ephraim to this day, and they became forced laborers.

  • ← (І.Навина 15) | (І.Навина 17) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025