Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
І.Навина 22:2
-
Переклад Турконяка
і сказав їм: Ви послухалися всього, що повелів вам Мойсей, Господній слуга, і послухалися мого голосу згідно з усім, що я вам наказував.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
і до них мовив: “Ви допильнували все, що заповідав вам Мойсей, слуга Господній, і слухалися мого голосу в усьому, що я був велів вам. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І рече їм: Ви пилнували всього, що вам заповідав раб Господень Мойсей, і слухали також моїх слів в усьому тому, що я повелївав вам. -
(ua) Переклад Огієнка ·
та й сказав їм: „Ви виконували все, що вам наказав був раб Господній Мойсей, і ви слухалися голосу мого про все, що я вам наказував. -
(ru) Синодальный перевод ·
вы исполнили всё, что повелел вам Моисей, раб Господень, и слушались слов моих во всём, что я приказывал вам; -
(en) King James Bible ·
And said unto them, Ye have kept all that Moses the servant of the LORD commanded you, and have obeyed my voice in all that I commanded you: -
(en) New International Version ·
and said to them, “You have done all that Moses the servant of the Lord commanded, and you have obeyed me in everything I commanded. -
(en) English Standard Version ·
and said to them, “You have kept all that Moses the servant of the Lord commanded you and have obeyed my voice in all that I have commanded you. -
(ru) Новый русский перевод ·
и сказал им:
— Вы исполнили все, что повелел вам Моисей, слуга Господа, и были послушны мне во всем, что я вам повелевал. -
(en) New King James Version ·
and said to them: “You have kept all that Moses the servant of the Lord commanded you, and have obeyed my voice in all that I commanded you. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
и сказал им: "Моисей был рабом Господа, и вы подчинялись всему, что он повелел вам. Вы также исполняли всё, что я вам приказывал. -
(en) New American Standard Bible ·
and said to them, “You have kept all that Moses the servant of the LORD commanded you, and have listened to my voice in all that I commanded you. -
(en) Darby Bible Translation ·
and said unto them, Ye have kept all that Moses the servant of Jehovah commanded you, and have hearkened to my voice in all that I commanded you. -
(en) New Living Translation ·
He told them, “You have done as Moses, the servant of the LORD, commanded you, and you have obeyed every order I have given you.