Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Тимофія 1) | (1 Тимофія 3) →

Переклад Турконяка

Новый русский перевод

  • Отже, насамперед прошу, щоби звершувати молитви, благання, прохання, подяки за всіх людей,
  • Я, прежде всего, прошу тебя: совершайте молитвы, прося, ходатайствуя и благодаря за всех людей,
  • за царів і за всіх, хто при владі, щоб нам жити тихим і спокійним життям — в усякій побожності та чистоті.
  • за царей и за всех находящихся у власти, чтобы у нас была возможность жить мирно и спокойно в благочестии и достоинстве.
  • [Бо] це добре і до вподоби нашому Спасителеві, Богові,
  • Это хорошо и приятно Богу, нашему Спасителю,
  • Який бажає, щоб усі люди спаслися і прийшли до пізнання істини.
  • ведь Он хочет, чтобы все люди были спасены и познали истину.
  • Адже один є Бог і один Посередник між Богом та людьми — Людина Ісус Христос,
  • «Бог един»,2 един и посредник между Богом и человеком — это Человек Иисус Христос.
  • Який дав Себе як викуп за всіх, — свідчення свого часу;
  • Он отдал Самого Себя как выкуп за всех людей, Он — свидетельство Бога миру, данное в свое время.
  • для цього я був поставлений проповідником і апостолом, — істину кажу [в Христі], не ввожу в оману, — вчителем язичників у вірі та істині.
  • Поэтому я и был поставлен глашатаем, апостолом и учителем истинной веры для других народов, и я говорю вам правду, не лгу.
  • Тому я хочу, щоби чоловіки молилися на кожному місці, здіймаючи чисті руки — без гніву та сумніву.
  • Поэтому я хочу, чтобы мужчины, оставив гнев и споры,3 поднимали на всяком месте чистые руки в молитве.
  • Так само й жінки хай одягаються скромно, із соромливістю та розсудливістю, хай прикрашають себе не заплітанням волосся, не золотом, не перлами, не коштовним вбранням,
  • Женщинам же следует одеваться скромно и пристойно, соблюдая приличия; пусть они украшают себя не плетением волос, золотом, жемчугом и дорогой одеждой,
  • а добрими ділами, як це й належить жінкам, котрі присвятили себе побожності.
  • а добрыми делами, которыми и следует заниматься женщинам, посвятившим себя Богу.
  • Жінка нехай мовчки навчається в повній покорі.
  • Пусть женщины учатся тихо, в полной покорности.
  • Жінці навчати не дозволяю, ні панувати над чоловіком, але нехай перебуває в мовчанні.
  • Я не позволяю женщине учить или же руководить мужчиной; ей следует молчать.
  • Бо Адам був створений першим, а потім Єва.
  • Ведь первым был сотворен Адам, а потом Ева,4
  • І не Адам спокусився, а жінка, бувши спокушена, потрапила в переступ.
  • и обманут был не Адам, а женщина, именно она поддалась лжи и совершила грех.5
  • Та спасеться вона народженням дітей, якщо буде перебувати у вірі, любові та святості з розсудливістю.
  • Но женщина будет спасена, рожая детей,6 если будет жить7 в вере и любви, свято и благоразумно.

  • ← (1 Тимофія 1) | (1 Тимофія 3) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025