Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Синодальный перевод
Отже, насамперед прошу, щоби звершувати молитви, благання, прохання, подяки за всіх людей,
Итак, прежде всего прошу совершать молитвы, прошения, моления, благодарения за всех человеков,
за царів і за всіх, хто при владі, щоб нам жити тихим і спокійним життям — в усякій побожності та чистоті.
за царей и за всех начальствующих, дабы проводить нам жизнь тихую и безмятежную во всяком благочестии и чистоте,
[Бо] це добре і до вподоби нашому Спасителеві, Богові,
ибо это хорошо и угодно Спасителю нашему Богу,
Який бажає, щоб усі люди спаслися і прийшли до пізнання істини.
Который хочет, чтобы все люди спаслись и достигли познания истины.
Адже один є Бог і один Посередник між Богом та людьми — Людина Ісус Христос,
Ибо един Бог, един и посредник между Богом и человеками, человек Христос Иисус,
Який дав Себе як викуп за всіх, — свідчення свого часу;
предавший Себя для искупления всех. Таково было в своё время свидетельство,
для цього я був поставлений проповідником і апостолом, — істину кажу [в Христі], не ввожу в оману, — вчителем язичників у вірі та істині.
для которого я поставлен проповедником и Апостолом, — истину говорю во Христе, не лгу, — учителем язычников в вере и истине.
Тому я хочу, щоби чоловіки молилися на кожному місці, здіймаючи чисті руки — без гніву та сумніву.
Итак, желаю, чтобы на всяком месте произносили молитвы мужи, воздевая чистые руки без гнева и сомнения;
Так само й жінки хай одягаються скромно, із соромливістю та розсудливістю, хай прикрашають себе не заплітанням волосся, не золотом, не перлами, не коштовним вбранням,
чтобы также и жёны, в приличном одеянии, со стыдливостью и целомудрием, украшали себя не плетением волос, не золотом, не жемчугом, не многоценною одеждою,
а добрими ділами, як це й належить жінкам, котрі присвятили себе побожності.
но добрыми делами, как прилично жёнам, посвящающим себя благочестию.
Жінка нехай мовчки навчається в повній покорі.
Жена да учится в безмолвии, со всякою покорностью;
Жінці навчати не дозволяю, ні панувати над чоловіком, але нехай перебуває в мовчанні.
а учить жене не позволяю, ни властвовать над мужем, но быть в безмолвии.
І не Адам спокусився, а жінка, бувши спокушена, потрапила в переступ.
и не Адам прельщён; но жена, прельстившись, впала в преступление;