Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New King James Version
Дух же ясно говорить, що в останні часи деякі відступлять від віри, прислухаючись до спокусливих духів та вчення бісів;
говорячи в лицемірстві неправду, вони знищили власне сумління,
speaking lies in hypocrisy, having their own conscience seared with a hot iron,
тож забороняють одружуватися, наказують стримуватися від їжі, яку Бог створив для тих, котрі повірили і пізнали правду, аби приймати з подякою.
forbidding to marry, and commanding to abstain from foods which God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
Адже всяке Боже творіння добре, і ніщо з того, що з подякою приймається, не підлягає відкиненню,
For every creature of God is good, and nothing is to be refused if it is received with thanksgiving;
бо воно освячується Божим Словом і молитвою.
Якщо говоритимеш це братам, то, вигодований словами віри та добрим ученням, за яким пішов, ти будеш добрим служителем Ісуса Христа.
A Good Servant of Jesus Christ
If you instruct the brethren in these things, you will be a good minister of Jesus Christ, nourished in the words of faith and of the good doctrine which you have carefully followed.
If you instruct the brethren in these things, you will be a good minister of Jesus Christ, nourished in the words of faith and of the good doctrine which you have carefully followed.
А зневажливих і безглуздих байок остерігайся. Вправляйся ж у побожності,
But reject profane and old wives’ fables, and exercise yourself toward godliness.
адже тілесні вправи до деякої міри корисні, а побожність на все корисна, тому що має обітницю як теперішнього життя, так і майбутнього.
For bodily exercise profits a little, but godliness is profitable for all things, having promise of the life that now is and of that which is to come.
Вірне це слово й гідне всякого прийняття.
This is a faithful saying and worthy of all acceptance.
Бо для цього ми і працюємо й зазнаємо утисків, поклавши надію на живого Бога, Який є Спасителем усіх людей, особливо вірних.
Хай ніхто не зневажає твого молодого віку, але будь прикладом для вірних — словом, життям, любов’ю, вірою та чистотою.
Поки прийду, приділяй увагу читанню, розраді та навчанню.
Не занедбуй свого дару, який був тобі даний за пророцтвом, — з покладанням рук пресвітерської ради.
Do not neglect the gift that is in you, which was given to you by prophecy with the laying on of the hands of the eldership.
Про це піклуйся, у цьому перебувай, щоб твій успіх був очевидним для всіх.
Meditate on these things; give yourself entirely to them, that your progress may be evident to all.