Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Тимофія 3) | (1 Тимофія 5) →

Переклад Турконяка

Новый русский перевод

  • Дух же ясно говорить, що в останні часи деякі відступлять від віри, прислухаючись до спокусливих духів та вчення бісів;
  • Дух ясно говорит о том, что в последние времена некоторые оставят веру, будут следовать духам лжи и учениям демонов.
  • говорячи в лицемірстві неправду, вони знищили власне сумління,
  • Такие учения придут через лицемерие лжецов с совестью, клейменной каленым железом,10
  • тож забороняють одружуватися, наказують стримуватися від їжі, яку Бог створив для тих, котрі повірили і пізнали правду, аби приймати з подякою.
  • которые запрещают людям жениться, запрещают употреблять те или иные виды пищи, созданной Богом для того, чтобы верующие и знающие истину ели с благодарностью.
  • Адже всяке Боже творіння добре, і ніщо з того, що з подякою приймається, не підлягає відкиненню,
  • Все сотворенное Богом хорошо, и все, что принимается с благодарностью, не должно отвергаться,
  • бо воно освячується Божим Словом і молитвою.
  • потому что оно освящается словом Бога и молитвой.
  • Якщо говоритимеш це братам, то, вигодований словами віри та добрим ученням, за яким пішов, ти будеш добрим служителем Ісуса Христа.
  • Если ты, Тимофей, будешь говорить об этом братьям, то будешь хорошим служителем Христа Иисуса, питаемым словами веры и здравого учения, которому ты последовал.
  • А зневажливих і безглуздих байок остерігайся. Вправляйся ж у побожності,
  • Не трать время на безбожные россказни, пристойные разве что старухам, а развивай в себе благочестие.
  • адже тілесні вправи до деякої міри корисні, а побожність на все корисна, тому що має обітницю як теперішнього життя, так і майбутнього.
  • Есть определенная польза в физических упражнениях, но благочестие полезно во всем, ведь оно обещает жизнь и в настоящем, и в будущем.
  • Вірне це слово й гідне всякого прийняття.
  • Это слово верно и заслуживает принятия.
  • Бо для цього ми і працюємо й зазнаємо утисків, поклавши надію на живого Бога, Який є Спасителем усіх людей, особливо вірних.
  • Ради этого мы и трудимся, и ведем борьбу, потому что надеемся на живого Бога, Спасителя всех людей, а особенно11 тех, кто верен Ему.
  • Це проповідуй і навчай.
  • Этого требуй от людей и этому учи их.
  • Хай ніхто не зневажає твого молодого віку, але будь прикладом для вірних — словом, життям, любов’ю, вірою та чистотою.
  • Не позволяй никому смотреть на тебя с пренебрежением из-за твоей молодости. Будь для верных примером в словах, в жизни, любви, вере и чистоте.
  • Поки прийду, приділяй увагу читанню, розраді та навчанню.
  • Пока я не приду, занимайся чтением,12 проповедью, учительством.
  • Не занедбуй свого дару, який був тобі даний за пророцтвом, — з покладанням рук пресвітерської ради.
  • Не пренебрегай даром, который был дан тебе через пророчество с возложением рук руководителей церкви.
  • Про це піклуйся, у цьому перебувай, щоб твій успіх був очевидним для всіх.
  • Будь усерден в твоем служении, отдавайся ему полностью, чтобы все видели твой успех.
  • Пильнуй себе і навчання; тримайся цього, бо, роблячи так, і себе спасеш, і тих, хто тебе слухає.
  • Следи за собой и за тем, чему ты учишь. Будь верен этому учению, и если ты так будешь поступать, то спасешь и себя, и тех, кто слушает тебя.

  • ← (1 Тимофія 3) | (1 Тимофія 5) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025