Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Переклад Хоменка
Павло, з волі Божої апостол Ісуса Христа, за обітницею життя, що в Ісусі Христі, —
Павло, з волі Божої апостол Христа Ісуса, щоб звістувати обітницю життя, що в Христі Ісусі,
до Тимофія, улюбленого сина: благодать, милість і мир, від Бога Отця та Ісуса Христа, Господа нашого.
Тимотеєві, любому синові: благодать, милосердя і мир від Бога Отця і Христа Ісуса, Господа нашого.
Дякую Богові, Якому від предків служу із чистим сумлінням, що постійно, вдень і вночі, пам’ятаю про тебе в моїх молитвах,
Дякую Богові, якому я служу, як і мої предки, чистим сумлінням і згадую тебе безперестанно, вночі й удень у моїх молитвах;
бажаючи бачити тебе, згадуючи твої сльози, аби наповнитися радістю.
згадуючи твої сльози, бажаю побачитися з тобою, щоб сповнитися радощами.
Згадую твою щиру віру, яка спочатку оселилася у твоїй бабусі Лоїді та у твоїй матері Євникії; я впевнений, що вона є і в тобі.
Пригадую собі ту щиру віру, що у тобі, яка перш була вселилась у твою бабуню Лоїду та у твою матір Евніку, а я певен, що й у тебе.
Я тому нагадую тобі це, щоб ти зігрівав Божий дар, який є в тобі через покладання моїх рук.
З тієї причини пригадую тобі, щоб ти оживив дар Божий, який у тобі через покладання рук моїх.
Адже Бог не дав нам духа страху, але духа сили, любові й розсудливості.
Бо Бог дав нам не духа страху, а сили, любови й поміркованости.
Тому не соромся свідчити про нашого Господа, ні мене — Його в’язня. Але злигодні за Євангеліє перенось силою Бога,
Тож не соромся свідоцтва Господа нашого, ні мене, його в'язня, але перенось труди зо мною для Євангелії, за допомогою Бога,
Який спас нас і покликав святим покликанням, — не за наші діла, але згідно зі Своїм наміром і благодаттю, яка дана нам в Ісусі Христі ще перед вічними часами;
який спас нас і покликав святим покликом, не за наші діла, а за власним рішенням та благодаттю, що була нам дана в Христі Ісусі перед відвічними часами;
тепер же вона відкрилася через з’явлення Спасителя нашого Ісуса Христа, Який знищив смерть, а життя і нетління освітив Євангелієм,
об'явлена ж була тепер через появу Спаса нашого Христа Ісуса, який знищив смерть і освітлив життя і нетління Євангелією,
для якого я поставлений проповідником, апостолом і вчителем [язичників].
що для неї встановлений я проповідником, апостолом та вчителем.
Через це я і страждаю, але не соромлюся, бо знаю, Кому я повірив, і переконаний, що Він має силу зберегти довірене мені до того дня.
Власне, тому й терплю я оце, але не соромлюся, бо знаю, в кого я увірував, і я певен, що він спроможний зберегти моє передання на той день.
За приклад май здорові слова, які ти від мене почув у вірі й любові, що в Ісусі Христі.
За правило візьми слова здорові, що їх ти чув від мене у вірі та любові, яка у Христі Ісусі.
Добре, довірене тобі, збережи Святим Духом, Який живе в нас.
Бережи добре передання за допомогою Духа Святого, який живе в нас.
Ти знаєш, що від мене відвернулися всі, хто в Азії, між ними й Фіґел та Гермоґен.
Ти знаєш, що всі ті, які в Азії, між ними Фігел і Гермоген, від мене відвернулися.
Нехай Господь дасть милість домові Онисифора, адже багато разів він давав мені відраду і не соромився моїх кайданів.
Нехай Господь дасть милосердя домові Онисифора, бо він часто мене підкріплював, не соромивсь і моїх кайданів,
Але коли він прибув у Рим, то наполегливо шукав мене — і знайшов.
а бувши в Римі, шукав мене запопадливо і знайшов.