Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Переклад Огієнка
Отже, мій сину, міцній у благодаті, яка в Ісусі Христі.
Отож, сину мій, зміцняйся в благода́ті, що в Христі Ісусі вона!
І що ти почув від мене при багатьох свідках, те передай вірним людям, які будуть спроможні й інших навчити.
А що чув ти від мене при багатьо́х свідках, те передай вірним лю́дям, що будуть спроможні й інших навчити.
[Ти ж] перенось злигодні, як добрий воїн Ісуса Христа.
А ти терпи лихо, як добрий воя́к Христа Ісуса!
Жодний воїн, щоби догодити тому, хто найняв його, не зв’язує себе життєвими справами.
Бо жоден воя́к не в'яжеться в справи життя, аби догодити тому, хто ві́йсько збирає.
Якщо ж хто й буде змагатися, то не отримає вінця, якщо не буде боротися законно.
А як хто йде на зма́ги, то вінка́ не одержує, якщо незако́нно змага́ється.
Робітникові, який працює, першим належить одержати з плоду.
Трудящому хліборо́бові нале́житься першому покуштувати з плоду.
Зрозумій те, що кажу: [нехай] Господь дасть тобі розуміння в усьому.
Розумій, що́ я говорю́. А Госпо́дь нехай дасть тобі розум у всьому.
Пам’ятай про воскреслого з мертвих Ісуса Христа, Який з нащадків Давида — згідно з моєю Доброю Звісткою,
Пам'ятай про Ісуса Христа з насіння Дави́дового, що воскрес із мертвих, за моєю Єва́нгелією,
за яку я переношу злигодні — до кайданів включно, наче злочинець. Але Боже Слово не ув’язнити!
за яку я терплю́ муки аж до ув'я́знення, як той злочи́нець. Але Сло́ва Божого не ув'язни́ти!
Тому все терплю заради вибраних, щоб і вони отримали спасіння в Ісусі Христі з вічною славою.
Через це перено́шу я все ради ви́браних, щоб і вони доступили спасі́ння, що в Христі Ісусі, зо славою вічною.
Вірне слово: якщо ми з Ним померли, то з Ним і житимемо;
Вірне слово: коли ра́зом із Ним ми померли, то й жи́тимемо ра́зом із Ним!
якщо терпимо, то будемо з Ним і царювати; якщо відречемося, то й Він відречеться від нас;
А коли терпимо́, то будемо ра́зом тако́ж царюва́ти. А коли відцураємось, то й Він відцурається нас!
якщо ми невірні, то Він залишиться вірним, бо Себе зректися не може.
А коли ми невірні, зостається Він вірним, бо не може зректися Само́го Себе!
Нагадуй про це й застерігай перед Богом, щоб не займалися словесними змаганнями, бо це не приносить користі, хіба лише слухачам на руїну.
Нагадуй про це й заклинай перед Богом, щоб не спереча́лись словами, бо ніна́що воно, хіба слухача́м на руїну.
Постарайся представити себе гідним перед Богом, бездоганним працівником, який наставляє на принципи істини.
Силку́йся поставити себе перед Богом гідним, працівнико́м бездоганним, що вірно навчає науки правди.
А пустих балачок уникай, бо вони дедалі більше підштовхуватимуть до безбожності.
Стережися ж базі́кань марни́х, бо вони ще більше провадять до безбожности,
Їхнє слово буде поширюватися, немов гангрена. Такими є Гіменей і Филит,
а їхнє слово, як рак, буде ши́ритися. Від таких Гімене́й і Філі́т,
які відпали від істини, заявляючи, ніби воскресіння вже було, і цим відвертають декого від віри.
що вони погрішилися в правді, казавши, що воскресі́ння було вже, і віру деяких руйнують.
А тверда Божа основа стоїть, маючи таку печать: Господь знає Своїх, а також: Нехай відступить від неправди кожний, хто прикликає Господнє Ім’я!
Та однако стоїть міцна́ Божа основа та має печатку оцю: „Господь знає тих, хто Його“, та: „Нехай від неправди відсту́питься всякий, хто Господнє Ім'я́ називає!“
У великому домі є не лише золоті й срібні посудини, а й дерев’яні та глиняні; одні для почесного вжитку, інші — для непочесного.
А в великому домі знахо́диться по́суд не тільки золотий та срібний, але й дерев'яний та гли́няний, і одні посу́дини на честь, а другі на не́честь.
Отже, якщо хто очистить себе від цього, то буде посудом для почесного вжитку — освячений, корисний для Володаря, готовий для кожного доброго діла.
Отож, хто від цього очистить себе, буде по́суд на честь, освя́чений, потрібний Володареві, приготова́ний на всяке добре ді́ло.
Уникай молодечих пожадань, настирливо шукай праведності, віри, любові, миру з тими, які кличуть до Господа від чистого серця.
Стережися молодечих пожадли́востей, трима́йся праведности, віри, любови, миру з тими, хто Господа кличе від чистого серця.
А нерозумні й необґрунтовані суперечки обминай, знаючи, що вони породжують сварки.
А від нерозумних та від невче́них змага́нь ухиляйся, знавши, що вони родять сварки́.
Адже Господній раб не повинен сваритися, але має бути до всіх привітний, здатний навчати, терпеливий,
А раб Господній не повинен свари́тись, але бути привітним до всіх, навча́льним, до ли́ха терпля́чим,
такий, хто з лагідністю наставляє противників, чи не дасть їм Бог покаяння, щоби пізнали істину
що навчав би противників із ла́гідністю, чи Бог їм не дасть покая́ння, щоб правду пізнати,