Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New American Standard Bible
[Тому] свідчу перед Богом та Ісусом Христом, Який має судити живих і мертвих підчас Свого приходу і у Своєму Царстві.
“Preach the Word”
I solemnly charge you in the presence of God and of Christ Jesus, who is to judge the living and the dead, and by His appearing and His kingdom:
I solemnly charge you in the presence of God and of Christ Jesus, who is to judge the living and the dead, and by His appearing and His kingdom:
Проповідуй Слово, утверджуй за сприятливих і несприятливих обставин, докоряй, потішай, закликай — з усякою терпеливістю і повчанням.
preach the word; be ready in season and out of season; reprove, rebuke, exhort, with great patience and instruction.
Бо настане час, коли не слухатимуть здорового вчення, а виберуть собі вчителів за своїми пожадливостями, щоб лестили слух,
For the time will come when they will not endure sound doctrine; but wanting to have their ears tickled, they will accumulate for themselves teachers in accordance to their own desires,
аби відвернути вуха від істини та схилитися до небилиць.
and will turn away their ears from the truth and will turn aside to myths.
Ти ж будь тверезий в усьому, терпи злидні, виконуй діло благовісника, звершуй своє служіння.
But you, be sober in all things, endure hardship, do the work of an evangelist, fulfill your ministry.
Адже я вже стаю жертвою, і настає час мого відходу.
For I am already being poured out as a drink offering, and the time of my departure has come.
Я звершив добрий подвиг, свій біг закінчив, віру зберіг.
I have fought the good fight, I have finished the course, I have kept the faith;
А тепер приготовлено мені вінець праведності, який того дня дасть мені Господь, справедливий Суддя, і не лише мені, а й усім, хто полюбив Його прихід.
in the future there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day; and not only to me, but also to all who have loved His appearing.
Адже Димас, полюбивши нинішній вік, мене покинув, — він подався до Солуня, Крискент — до Галатії, а Тит — до Далматії.
for Demas, having loved this present world, has deserted me and gone to Thessalonica; Crescens has gone to Galatia, Titus to Dalmatia.
Зі мною лише Лука. Візьми Марка, приведи із собою, бо він мені дуже потрібний для служіння.
Only Luke is with me. Pick up Mark and bring him with you, for he is useful to me for service.
Ідучи, принеси плаща, якого я залишив у Троаді в Карпа, і книги, особливо пергаментні.
When you come bring the cloak which I left at Troas with Carpus, and the books, especially the parchments.
Олександр, коваль, накоїв мені багато лиха; [нехай] Господь віддасть йому за його вчинками.
Alexander the coppersmith did me much harm; the Lord will repay him according to his deeds.
Остерігайся його й ти, бо надто противиться нашим словам!
Be on guard against him yourself, for he vigorously opposed our teaching.
При моїй першій обороні нікого не було зі мною, але всі мене покинули. Хай не буде їм це зараховано.
At my first defense no one supported me, but all deserted me; may it not be counted against them.
А Господь став при мені й підкріпив мене, аби через мене сповнилася проповідь: щоб усі язичники почули, і я був визволений з пащі лева.
But the Lord stood with me and strengthened me, so that through me the proclamation might be fully accomplished, and that all the Gentiles might hear; and I was rescued out of the lion’s mouth.
[І] Господь визволить мене від усякого лихого діла і спасе для Свого Небесного Царства. Йому слава навіки-віків. Амінь [1].
The Lord will rescue me from every evil deed, and will bring me safely to His heavenly kingdom; to Him be the glory forever and ever. Amen.
Привітай Прискилу й Акилу та дім Онисифора.
Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
Ераст залишився в Коринті, а Трохима я зоставив хворим у Мілеті.
Erastus remained at Corinth, but Trophimus I left sick at Miletus.
Постарайся прийти до зими. Вітають тебе Евул, Пуд, Лін, Клавдія і всі брати.
Make every effort to come before winter. Eubulus greets you, also Pudens and Linus and Claudia and all the brethren.