Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Переклад Огієнка
Щоб старші чоловіки були тверезі, поважні, помірковані, здорові у вірі, любові та терпеливості.
Щоб старі чоловіки твере́зі були, поважні, помірковані, здорові у вірі, у любові, у терпеливості.
Старші жінки також хай поводяться, як належить святим: щоб не були обмовницями, не піддавалися пияцтву, аби навчали добра
Щоб старі жінки́ в своїм стані так само були, як належить святим, — не обмо́вниці, не відда́ні п'янству, навчали добра,
і вчили молодих любити своїх чоловіків, любити дітей,
щоб навчали жіно́к молодих любити своїх чоловіків, любити дітей,
щоби були скромними, чистими, добрими господинями, корилися своїм чоловікам, аби не зневажалося Слово Боже.
щоб були помірковані, чисті, господа́рні, добрі, слухня́ні своїм чоловікам, щоб не зневажалося Боже Слово.
У всьому самого себе подавай як приклад добрих діл: у постійному навчанні, статечності, [чистоті],
У всім сам себе подавай за зразка добрих діл, у навча́нні непорушеність, повагу,
у здоровому й бездоганному слові, щоб супротивник засоромився, не маючи нічого поганого про нас сказати.
слово здорове, неосу́дливе, щоб противник був засоромлений, не мавши нічого лихого казати про нас.
Раби щоб корилися в усьому своїм панам, аби їм догоджали, не перечили,
Раби щоб корилися панам своїм, щоб догоджали, не пере́чили,
не крали, але постійно виявляли всіляку добру відданість, щоб у всьому були прикрасою вчення нашого Спасителя — Бога.
не крали, але виявляли всяку добру вірність, щоб у всьому вони прикрашали науку Спасителя нашого Бога.
Адже для всіх людей з’явилася спасаюча Божа благодать;
Бо з'явилася Божа благода́ть, що спасає всіх людей,
вона навчає нас, щоб, відрікшись безбожності й світських пожадань, ми жили чесно, праведно і побожно в теперішньому віці,
і навчає нас, щоб ми, відцуравшись безбожности та світських пожадли́востей, жили́ помірковано та праведно, і побожно в тепе́рішнім віці,
очікуючи блаженної надії і появи слави великого Бога і Спасителя нашого Ісуса Христа,
і чекали блаженної надії та з'явлення слави великого Бога й Спаса нашого Христа Ісуса,
Який віддав Себе за нас, щоб викупити нас від усякого беззаконня, очистити Собі особливий народ, ревний до добрих діл.
що Само́го Себе дав за нас, щоб нас визволити від усякого беззако́нства та очи́стити Собі людей ви́браних, у добрих ділах запопа́дливих.