Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Синодальный перевод
Нагадуй їм, щоб корилися начальникам [і] владі, аби слухалися і були готові на всяке добре діло,
Напоминай им повиноваться и покоряться начальству и властям, быть готовыми на всякое доброе дело,
щоб нікого не зневажали, не були сварливі, а тихі, виявляючи повну лагідність до всіх людей.
никого не злословить, быть не сварливыми, но тихими, и оказывать всякую кротость ко всем человекам.
Адже колись і ми були нерозумними, непокірними, які заблудили і стали рабами різних пожадань і насолод, живучи в злобі й заздрощах, були ненависні та ненавиділи одне одного.
Ибо и мы были некогда несмысленны, непокорны, заблудшие, были рабы похотей и различных удовольствий, жили в злобе и зависти, были гнусны, ненавидели друг друга.
Коли ж з’явилася благодать і любов до людей нашого Спасителя — Бога,
Когда же явилась благодать и человеколюбие Спасителя нашего, Бога,
Він нас спас не з причини праведних учинків, які ми вчинили, але зі Своєї милості через купіль відродження та оновлення Святим Духом,
Он спас нас не по делам праведности, которые бы мы сотворили, а по Своей милости, банею возрождения и обновления Святым Духом,
Якого вилив на нас щедро через Ісуса Христа — нашого Спасителя,
Которого излил на нас обильно через Иисуса Христа, Спасителя нашего,
щоб, оправдавшись Його благодаттю, ми надією стали спадкоємцями вічного життя.
чтобы, оправдавшись Его благодатью, мы по упованию соделались наследниками вечной жизни.
Вірне слово, і я бажаю, аби на цьому ти наполягав, щоб ті, які повірили в Бога, дбали про добрі діла. Це корисно й добре для людей.
Слово это верно; и я желаю, чтобы ты подтверждал о сём, дабы уверовавшие в Бога старались быть прилежными к добрым делам: это хорошо и полезно человекам.
А нерозумні дослідження, родоводи, суперечки і сварки про Закон оминай, бо вони некорисні й марні.
Глупых же состязаний и родословий, и споров и распрей о законе удаляйся, ибо они бесполезны и суетны.
Людину-єретика після першого й другого напоумлення оминай,
Еретика, после первого и второго вразумления, отвращайся,
знаючи, що повністю зіпсутий і грішить, засуджуючи самого себе.
зная, что таковой развратился и грешит, будучи самоосужден.
Коли пошлю до тебе Артема або Тихика, поспіши прийти до мене в Никополь, бо там я вирішив перезимувати.
Когда пришлю к тебе Артему или Тихика, поспеши прийти ко мне в Никополь, ибо я положил там провести зиму.
Законника Зину й Аполлоса дбайливо випровадь, аби їм нічого не забракло.
Зину законника и Аполлоса позаботься отправить так, чтобы у них ни в чём не было недостатка.
Хай і наші вчаться дбати про добрі діла в нагальних потребах, щоб не були безплідні.
Пусть и наши учатся упражняться в добрых делах, в удовлетворении необходимым нуждам, дабы не были бесплодны.