Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Євреїв 11:40
-
Переклад Турконяка
оскільки Бог передбачив для нас щось краще, щоб вони не без нас осягли завершення.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
бо Бог зберіг нам щось краще, щоб вони не без нас осягли досконалість. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
тим що Бог лучче щось про нас провидїв, щоб не без нас осягли звершеннє. -
(ua) Сучасний переклад ·
Всевишній приготував для нас дещо краще, бо прагнув нашої досконалості, але тільки разом з нами вони отримають благословення. -
(ua) Переклад Огієнка ·
бо Бог передбачив щось краще про нас, — щоб вони не без нас досконалість оде́ржали. -
(ru) Синодальный перевод ·
потому что Бог предусмотрел о нас нечто лучшее, дабы они не без нас достигли совершенства. -
(en) King James Bible ·
God having provided some better thing for us, that they without us should not be made perfect. -
(en) New International Version ·
since God had planned something better for us so that only together with us would they be made perfect. -
(en) English Standard Version ·
since God had provided something better for us, that apart from us they should not be made perfect. -
(ru) Новый русский перевод ·
потому что и для нас Бог предусмотрел нечто лучшее, чтобы только вместе с нами они достигли совершенства. -
(en) New King James Version ·
God having provided something better for us, that they should not be made perfect apart from us. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Бог задумал нечто лучшее для нас, чтобы эти люди достигли совершенства, но только с нами вместе. -
(en) New American Standard Bible ·
because God had provided something better for us, so that apart from us they would not be made perfect. -
(en) Darby Bible Translation ·
God having foreseen some better thing for us, that they should not be made perfect without us. -
(en) New Living Translation ·
For God had something better in mind for us, so that they would not reach perfection without us.