Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Об’явлення 9) | (Об’явлення 11) →

Переклад Турконяка

Новый русский перевод

  • І я побачив іншого Ангела — могутнього! Він сходив з неба, оповитий хмарою, а над Його головою — райдуга, і обличчя Його — мов сонце, і Його ноги — як вогняні стовпи.
  • Затем я увидел другого могучего ангела, спускающегося с небес. Он был окутан облаком, и над его головой сияла радуга. Его лицо было как солнце, а ноги — как огненные столбы.62
  • Він мав у Своїй руці розгорнуту книжку. І поставив Свою праву ногу на море, а ліву — на землю.
  • Ангел держал в руке маленький развернутый свиток. Он поставил правую ногу на море, а левую на сушу.
  • І закликав гучним, наче ричання лева, голосом. І коли закликав, то сім громів промовили своїми голосами.
  • Он закричал, и его крик напоминал рев льва, и от этого крика заговорили семь громов.63
  • І коли проголосили сім громів, я хотів записати, але почув голос з неба, який промовляв: Запечатай те, що сказали сім громів, і цього не пиши!
  • Когда проговорили семь громов, я приготовился писать, но голос с небес сказал мне:
    — Сохрани в тайне то, что сказали семь громов, не записывай этого.64
  • І Ангел, Якого я бачив, Котрий стояв на морі та на землі, підняв Свою праву руку до неба
  • Затем ангел, которого я видел стоящим одновременно на море и на суше, поднял правую руку к небу.
  • і поклявся Тим, Який живе віки віків, Який створив небо й те, що на ньому, і землю й те, що на ній, і море й те, що в ньому, — що часу вже більше не буде.
  • Он поклялся вечно Живущим,65 сотворившим небеса и то, что на них, землю и то, что на ней, и море с тем, что в нем.66
    — Промедления больше не будет! — сказал он. —
  • Але в ті дні, коли залунає голос сьомого ангела, коли він має засурмити, — тоді завершиться Божа таємниця, яку Він сповістив Своїм рабам — пророкам.
  • Но в те дни, когда седьмой ангел будет готов протрубить, тогда скрытый план Божий будет полностью осуществлен, как Он и объявил об этом Своим слугам пророкам.
  • І я почув Його голос із неба, який знову говорив зі мною, промовляючи: Іди, візьми розгорнуту книгу, що в руці Ангела, Який стоїть на морі й на землі!
  • Потом голос, который я слышал с небес, еще раз обратился ко мне:
    — Пойди и возьми открытый свиток из руки ангела, стоящего на море и на суше.
  • І пішов я до Ангела, і сказав Йому: Дай мені книгу! А Він мені каже: Візьми і з’їж її! Гірка буде вона у твоєму череві, але в устах буде солодкою, наче мед.
  • Я подошел к ангелу и попросил его дать мне этот маленький свиток. Ангел сказал мне:
    — Возьми его и съешь. От него у тебя будет горько в желудке, но во рту он будет сладким, как мед.
  • І я взяв книгу з руки Ангела, і з’їв її, і була в моїх устах, наче солодкий мед, а коли з’їв її, була гіркою у моєму череві.
  • Я взял маленький свиток из руки ангела и съел его: во рту он был сладким, как мед, но в желудке потом была от него горечь.67
  • І Він каже мені: Треба тобі знову пророкувати про народи, про язичників, про племена і про багатьох царів.
  • Тогда мне было сказано:
    — Тебе предстоит опять пророчествовать о судьбах многих народов, племен, языков и царей.

  • ← (Об’явлення 9) | (Об’явлення 11) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025