Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Об’явлення 19) | (Об’явлення 21) →

Переклад Турконяка

New American Standard Bible

  • І я побачив ангела, який сходив з неба і мав ключ від безодні та великий ланцюг у своїй руці.
  • Satan Bound

    Then I saw an angel coming down from heaven, holding the key of the abyss and a great chain in his hand.
  • І схопив він дракона, прадавнього змія, яким є диявол і сатана, і зв’язав його на тисячу років;
  • And he laid hold of the dragon, the serpent of old, who is the devil and Satan, and bound him for a thousand years;
  • укинув його в безодню та замкнув, і печать над ним поклав, щоб не зводив більше народи, аж поки скінчиться тисяча років. А після того він має бути звільнений на короткий час.
  • and he threw him into the abyss, and shut it and sealed it over him, so that he would not deceive the nations any longer, until the thousand years were completed; after these things he must be released for a short time.
  • І я побачив престоли й тих, котрі сидять на них, і їм дано суд, а також душі страчених за свідчення Ісуса й за Боже Слово, і тих, які не поклонилися ні звірові, ні його образові, не прийняли знак на чоло і на свою руку. Тож вони ожили й царювали з Христом тисячу років.
  • Then I saw thrones, and they sat on them, and judgment was given to them. And I saw the souls of those who had been beheaded because of their testimony of Jesus and because of the word of God, and those who had not worshiped the beast or his image, and had not received the mark on their forehead and on their hand; and they came to life and reigned with Christ for a thousand years.
  • А інші мертві не ожили, аж поки не закінчиться тисяча років. Це — перше воскресіння.
  • The rest of the dead did not come to life until the thousand years were completed. This is the first resurrection.
  • Блаженний і святий той, хто має частку в першому воскресінні. Над ними друга смерть не матиме влади, але вони будуть священиками Бога і Христа; і будуть царювати з Ним тисячу років.
  • Blessed and holy is the one who has a part in the first resurrection; over these the second death has no power, but they will be priests of God and of Christ and will reign with Him for a thousand years.
  • А коли скінчиться тисяча років, сатана буде звільнений зі своєї в’язниці

  • Satan Freed, Doomed

    When the thousand years are completed, Satan will be released from his prison,
  • і вийде, аби зводити народи, які на чотирьох краях землі, Ґоґа й Маґоґа, щоби зібрати їх на війну, а кількість їх — наче пісок морський.
  • and will come out to deceive the nations which are in the four corners of the earth, Gog and Magog, to gather them together for the war; the number of them is like the sand of the seashore.
  • І вийшли вони на рівнину землі, і оточили табір святих та улюблене місто; і зійшов вогонь з неба [від Бога], і пожер їх.
  • And they came up on the broad plain of the earth and surrounded the camp of the saints and the beloved city, and fire came down from heaven and devoured them.
  • А диявол, який зводив їх, був кинутий у вогняне й сірчане озеро, де і звір, і лжепророк. І будуть вони мучені день і ніч навіки-віків.
  • And the devil who deceived them was thrown into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet are also; and they will be tormented day and night forever and ever.
  • І я побачив великий білий престол і Того, Хто сидів на ньому, що від Його обличчя втекло небо і земля, і для них не було місця.

  • Judgment at the Throne of God

    Then I saw a great white throne and Him who sat upon it, from whose presence earth and heaven fled away, and no place was found for them.
  • І я побачив померлих, малих і великих, які стояли перед Богом. І розгорнули книги; була розгорнута й інша книга, що є книгою життя. І судили мертвих, як записано в книгах, за їхніми ділами.
  • And I saw the dead, the great and the small, standing before the throne, and books were opened; and another book was opened, which is the book of life; and the dead were judged from the things which were written in the books, according to their deeds.
  • І море віддало мертвих, які в ньому; і смерть, і ад віддали мертвих, які в них, і кожного судили за його вчинками.
  • And the sea gave up the dead which were in it, and death and Hades gave up the dead which were in them; and they were judged, every one of them according to their deeds.
  • А смерть і ад були вкинені у вогняне озеро. Це — друга смерть, озеро вогняне.
  • Then death and Hades were thrown into the lake of fire. This is the second death, the lake of fire.
  • І кого не знайшли записаним у книзі життя, той був укинений у вогняне озеро.
  • And if anyone’s name was not found written in the book of life, he was thrown into the lake of fire.

  • ← (Об’явлення 19) | (Об’явлення 21) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025