Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New Living Translation
І ангелові Сардійської Церкви напиши: Це каже Той, Хто має сім Божих Духів і сім зірок: Я знаю твої діла, що маєш ім’я, наче ти живий, але ти мертвий.
Будь чуйний і зміцнюй інших, які мають померти, бо Я не знайшов твоїх діл досконалими перед Моїм Богом.
Wake up! Strengthen what little remains, for even what is left is almost dead. I find that your actions do not meet the requirements of my God.
Тож згадай те, що ти прийняв і почув, — і зберігай та покайся. А коли не будеш пильнувати, то Я прийду [до тебе], наче злодій, і не помітиш, в яку годину найду на тебе.
Go back to what you heard and believed at first; hold to it firmly. Repent and turn to me again. If you don’t wake up, I will come to you suddenly, as unexpected as a thief.
Але маєш декілька імен у Сардах, які не заплямували свого одягу і ходитимуть зі Мною в білому, бо є того гідні.
“Yet there are some in the church in Sardis who have not soiled their clothes with evil. They will walk with me in white, for they are worthy.
Переможець зодягнеться в білий одяг, і не зітру його імені з книги життя, і визнаю його ім’я перед Моїм Отцем та перед Його ангелами.
All who are victorious will be clothed in white. I will never erase their names from the Book of Life, but I will announce before my Father and his angels that they are mine.
Хто має вухо, нехай слухає, що Дух промовляє до Церков.
“Anyone with ears to hear must listen to the Spirit and understand what he is saying to the churches.
І ангелові Філадельфійської Церкви напиши: Так каже Святий, Істинний, Який має ключ Давида, Котрий відчиняє, — і ніхто не зачинить, і зачиняє — і ніхто не відчинить.
Я знаю твої діла. Ось Я перед тобою відчинив двері, і їх ніхто не може зачинити. Ти маєш малу силу, але Слово Моє зберіг і не відрікся від Мого Імені.
“I know all the things you do, and I have opened a door for you that no one can close. You have little strength, yet you obeyed my word and did not deny me.
Ось Я дам зі зборища сатани тих, які називають себе юдеями, а такими не є, бо кажуть неправду, — зроблю так, що вони прийдуть, поклоняться тобі до ніг і пізнають, що Я тебе полюбив.
Look, I will force those who belong to Satan’s synagogue — those liars who say they are Jews but are not — to come and bow down at your feet. They will acknowledge that you are the ones I love.
Оскільки ти зберіг слово Мого терпіння, то Я і тебе збережу від години випробування, що має прийти на Всесвіт, аби випробувати мешканців Землі.
“Because you have obeyed my command to persevere, I will protect you from the great time of testing that will come upon the whole world to test those who belong to this world.
Я незабаром приходжу. Тримайся ж того, що маєш, щоб ніхто не забрав твого вінця.
Переможця зроблю стовпом у храмі Мого Бога, і він уже не вийде звідти; і напишу на ньому Ім’я Мого Бога, а також назву міста Мого Бога — нового Єрусалима, що сходить з неба, від Мого Бога, і Моє нове Ім’я.
All who are victorious will become pillars in the Temple of my God, and they will never have to leave it. And I will write on them the name of my God, and they will be citizens in the city of my God — the new Jerusalem that comes down from heaven from my God. And I will also write on them my new name.
Хто має вухо, нехай слухає, що Дух промовляє до Церков.
“Anyone with ears to hear must listen to the Spirit and understand what he is saying to the churches.
І ангелові Лаодикійської Церкви напиши: Оце каже Амінь — вірний та істинний Свідок, початок Божого творіння.
Я знаю твої діла, що ти ні холодний, ні гарячий. О, якби був ти або холодним, або гарячим!
“I know all the things you do, that you are neither hot nor cold. I wish that you were one or the other!
А що ти ледь теплий, — ні гарячий, ні холодний, — то Я змушений викинути тебе з Моїх уст.
But since you are like lukewarm water, neither hot nor cold, I will spit you out of my mouth!
Адже ти кажеш: Я багатий, розбагатів і нічого не потребую! А не знаєш, що ти і нужденний, і мізерний, і вбогий, і сліпий, і голий!
You say, ‘I am rich. I have everything I want. I don’t need a thing!’ And you don’t realize that you are wretched and miserable and poor and blind and naked.
Раджу тобі купити в Мене золото, очищене у вогні, щоби збагатитися, та білий одяг, щоб одягнутися, аби не видно було сорому твоєї наготи, та мазь, щоби помазати твої очі, аби ти бачив.
So I advise you to buy gold from me — gold that has been purified by fire. Then you will be rich. Also buy white garments from me so you will not be shamed by your nakedness, and ointment for your eyes so you will be able to see.
Кого Я люблю, того докоряю і караю. Будь же ревний і покайся!
I correct and discipline everyone I love. So be diligent and turn from your indifference.
Ось Я стою під дверима і стукаю. Якщо хто почує Мій голос і відчинить двері, то Я ввійду до нього і буду вечеряти з ним, і він зі Мною.
“Look! I stand at the door and knock. If you hear my voice and open the door, I will come in, and we will share a meal together as friends.
Переможцеві дозволю сісти зі Мною на Моєму престолі, — як і Я, перемігши, сів з Моїм Отцем на Його престолі.
Those who are victorious will sit with me on my throne, just as I was victorious and sat with my Father on his throne.