Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Суддів 5:16
-
Переклад Турконяка
Навіщо мені сидіти між масфатемцями, щоб вислуховувати свистіння тих, які встають? Щоб перейти до того, що Рувима, великі пошуки серця.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Чому ти серед кошар розлігся? Щоб слухати серед отар сопілку? Поміж загонами Рувима довго серце вагалось. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ой чи довго ж вам седїти посеред вівчарень, та прислуховатись блеянню стад? Так, у племен Рубенових була незгода. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Чого ти усівсь між коша́рами, щоб слухати ме́кання стад? Великі виві́дування у Рувимових відділах! -
(ru) Синодальный перевод ·
Что сидишь ты между овчарнями, слушая блеяние стад? В племенах Рувимовых большое разногласие. -
(en) King James Bible ·
Why abodest thou among the sheepfolds, to hear the bleatings of the flocks? For the divisions of Reuben there were great searchings of heart. -
(en) English Standard Version ·
Why did you sit still among the sheepfolds,
to hear the whistling for the flocks?
Among the clans of Reuben
there were great searchings of heart. -
(ru) Новый русский перевод ·
Что же мешкал ты среди овчарен,
как стада собирают свистом, слушал?
Да, Рувима кланы в большом колебании. -
(en) New King James Version ·
Why did you sit among the sheepfolds,
To hear the pipings for the flocks?
The divisions of Reuben have great searchings of heart. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Так почему же вы у стен овчарен ваших сидели, слушая песни пастухов? И почему отряды Рувима погружены в раздумья были? -
(en) New American Standard Bible ·
“Why did you sit among the sheepfolds,
To hear the piping for the flocks?
Among the divisions of Reuben
There were great searchings of heart. -
(en) Darby Bible Translation ·
Why abodest thou among the sheepfolds, To hear the bleating of the flocks? In the divisions of Reuben there were great deliberations of heart! -
(en) New Living Translation ·
Why did you sit at home among the sheepfolds —
to hear the shepherds whistle for their flocks?
Yes, in the tribe of Reuben
there was great indecision.