Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Турконяка
Новый русский перевод
6 Назустріч Давидові з усіх міст Ізраїля вийшли танцюристки з тимпанами, з радістю і з гуслами,
            После того как Давид поговорил с Саулом, Ионафан глубоко привязался к Давиду и полюбил его, как самого себя.
            7 і жінки почали. Вони виголошували: Саул побив свої тисячі, а Давид свої десятки тисяч!
            С того дня Саул держал Давида при себе и не позволял ему вернуться в отцовский дом.
            8 І поганою видалася ця справа в очах Саула через ці слова, і він сказав: Давидові дали десятки тисяч, а мені дали лише тисячі!
            А Ионафан заключил с Давидом дружеский союз, потому что любил его, как самого себя.
            9 І від того дня й надалі Саул почав косо дивитися на Давида.
            Ионафан снял верхнюю одежду, которую носил, и отдал ее Давиду вместе со своими доспехами, мечом, луком и поясом.
            С каким бы заданием ни посылал его Саул, Давид исполнял все так успешно,80 что Саул дал ему высокое звание в войске. Это понравилось всему народу и слугам Саула.
            Когда они возвращались домой после того, как Давид убил филистимлянина, женщины выходили из всех израильских городов, чтобы встретить царя Саула пением и танцами, с радостными песнями, с бубнами и лютнями.
            12 У Саула появився страх перед Давидом,
            Танцуя, они пели: 
            — Саул сразил тысячи, 
а Давид — десятки тысяч.
13 і він відсторонив його від себе, і поставив його собі тисяцьким, і той виходив і входив перед народом.
            Саул сильно разгневался; эти слова были неприятны ему. 
— Они приписали Давиду десятки тысяч, — думал он, — а мне только тысячи. Чего ему еще не хватает, кроме царства?
            — Они приписали Давиду десятки тысяч, — думал он, — а мне только тысячи. Чего ему еще не хватает, кроме царства?
14 Давид був розумним в усіх своїх дорогах, і Господь був з ним.
            С тех пор Саул стал с подозрением смотреть на Давида и завидовать ему.
            15 І побачив Саул, що він дуже розумний, і остерігався його присутності.
            На следующий день злой дух от Бога овладел Саулом. Он неистовствовал в своем доме, а Давид играл на арфе, как он делал изо дня в день. В руке у Саула было копье,
            16 А весь Ізраїль та Юда полюбили Давида, бо він виходив і входив перед народом.
            и он метнул его, думая: «Пригвозжу Давида к стене». Но Давид дважды уворачивался от него.
            Саул боялся Давида, потому что Господь был с Давидом, а Саула оставил.
            Саул удалил его от себя, поставив его во главе тысячи воинов, и Давид водил их в походы.
            Что бы он ни делал, ему сопутствовал большой успех,81 потому что Господь был с ним.
            20 І сталося, що Мелхола, дочка Саула, полюбила Давида, і сповістили Саулові, і це було угодним в його очах.
            Саул видел, что он очень успешен,82 и боялся его.
            21 І сказав Саул: Дам її йому, і буде йому на спотикання. На Саулові була рука филистимців.
            Но весь Израиль и Иуда любили Давида, потому что он водил их в военные походы.
            22 Саул дав вказівку всім своїм, кажучи: Ви таємно заговоріть з Давидом, кажучи: Ось цар до тебе прихильний, і всі його слуги тебе люблять, тож ти стань зятем царя!
            Однажды Саул сказал Давиду: 
— Вот моя старшая дочь Мерав. Я дам ее тебе в жены; только храбро служи мне и веди войны Господа.
А про себя Саул подумал: «Я не подниму на него руки. Пусть это сделают филистимляне!»
            — Вот моя старшая дочь Мерав. Я дам ее тебе в жены; только храбро служи мне и веди войны Господа.
А про себя Саул подумал: «Я не подниму на него руки. Пусть это сделают филистимляне!»
23 І слуги Саула промовили ці слова до вух Давида, та Давид сказав: Хіба у ваших очах це легка справа стати зятем царя? Я ж — чоловік нешляхетного роду і не славний.
            Но Давид ответил Саулу: 
— Кто я такой и что значит моя семья или клан моего отца в Израиле, чтобы мне стать зятем царя?
            — Кто я такой и что значит моя семья или клан моего отца в Израиле, чтобы мне стать зятем царя?
24 А слуги Саула сповістили йому згідно із цими словами, які сказав Давид.
            Однако когда пришло время отдать Давиду дочь Саула Мерав, ее отдали в жены Адриэлу из Мехолы.
            25 Саул же сказав: Так перекажете Давидові: Цар не бажає дару, але хіба сто крайніх плотей филистимців, щоб помститися на ворогах царя! Саул думав таким чином віддати його в руки филистимців.
            Давида же полюбила дочь Саула Михаль, и когда об этом рассказали Саулу, он был доволен.
            26 І слуги Саула сповіщають ці слова Давидові, і справа була угодною в очах Давида, щоб стати зятем царя.
            «Я отдам ее ему, — думал он, — чтобы она стала для него западней и чтобы в его гибели были повинны филистимляне». 
Саул сказал Давиду:
— Теперь у тебя есть еще одна возможность стать моим зятем.
            Саул сказал Давиду:
— Теперь у тебя есть еще одна возможность стать моим зятем.
27 І Давид піднявся, і він та його мужі пішли і побили сто мужів з филистимців, і він приніс їхні крайні плоті цареві й став зятем царя, і йому дали дочку Мелхолу — йому за жінку.
            Затем Саул приказал своим слугам: 
— Поговорите с Давидом наедине и скажите ему: «Смотри, царь доволен тобой, и все его слуги любят тебя; стань же его зятем».
            — Поговорите с Давидом наедине и скажите ему: «Смотри, царь доволен тобой, и все его слуги любят тебя; стань же его зятем».
28 І побачив Саул, що Господь з Давидом, і весь Ізраїль полюбив його,
            Они повторили эти слова Давиду. Но Давид сказал: 
— Вы думаете, это пустяки — стать зятем царя? Я всего лишь бедный и простой человек.
            — Вы думаете, это пустяки — стать зятем царя? Я всего лишь бедный и простой человек.