Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Самуїла 3:11
-
Переклад Турконяка
І Господь промовив до Самуїла: Ось Я чиню Мої слова в Ізраїлі, так що в кожного, хто почує їх, задзвенить в обох його вухах.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І сказав Господь до Самуїла: «Гляди, я зроблю таке в Ізраїлі, що в кожного, хто те почує, обіуш буде дзвеніти. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І рече Господь Самуїлові: Я вдїю в Ізраїлї таке дїло, що хто почує, в того обіуш звинїти ме. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав Господь до Самуїла: „Ось Я зроблю́ таку річ серед Ізраїля, що в кожного, хто почує про неї, задзвени́ть в обох ву́хах його. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал Господь Самуилу: вот, Я сделаю дело в Израиле, о котором кто услышит, у того зазвенит в обоих ушах; -
(en) King James Bible ·
And the LORD said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle. -
(en) New International Version ·
And the Lord said to Samuel: “See, I am about to do something in Israel that will make the ears of everyone who hears about it tingle. -
(en) English Standard Version ·
Then the Lord said to Samuel, “Behold, I am about to do a thing in Israel at which the two ears of everyone who hears it will tingle. -
(ru) Новый русский перевод ·
И Господь сказал Самуилу:
— Я собираюсь совершить в Израиле такое, от чего у каждого, кто услышит об этом, зазвенит в ушах. -
(en) New King James Version ·
Then the Lord said to Samuel: “Behold, I will do something in Israel at which both ears of everyone who hears it will tingle. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь сказал Самуилу: "Я скоро совершу нечто в Израиле, от чего содрогнётся каждый, кто услышит о том. -
(en) New American Standard Bible ·
The LORD said to Samuel, “Behold, I am about to do a thing in Israel at which both ears of everyone who hears it will tingle. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Jehovah said to Samuel, Behold, I do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle. -
(en) New Living Translation ·
Then the LORD said to Samuel, “I am about to do a shocking thing in Israel.