Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Самуїла 2) | (1 Самуїла 4) →

Переклад Турконяка

Новый русский перевод

  • І хлопчина Самуїл служив Господу перед священиком Ілі. А Господнє слово було рідкісне в ті дні, не було докладного видіння.
  • Мальчик Самуил служил перед Господом под руководством Илия. В те дни слово Господа было редким; не часты были и видения.
  • І сталося в той день, коли Ілі ліг спати на своєму місці і його очі почали ставати важкими, і він не міг бачити.
  • Как-то ночью Илий, чьи глаза ослабели настолько, что он едва мог видеть, лежал на своем обычном месте.
  • До того, як прийшов час підготовляти Божий світильник, Самуїл спав у храмі, де був Божий ковчег,
  • Светильник Бога еще не догорел, и Самуил лежал в храме Господа, где находился ковчег Бога.
  • і Господь закликав: Самуїле, Самуїле! А він сказав: Ось я!
  • Господь позвал Самуила, и Самуил ответил:
    — Вот я.
  • І він побіг до Ілі, і сказав: Ось я, оскільки ти кликав мене! А він відповів: Я тебе не кликав, повертайся і спи! І той повернувся, і спав.
  • Он подбежал к Илию, сказав:
    — Вот я. Ты звал меня?
    Но Илий сказал:
    — Я не звал тебя, возвращайся и ложись.
    Он пошел и лег.
  • Та Господь продовжував кликати: Самуїле, Самуїле! І він вдруге пішов до Ілі, кажучи: Ось я, оскільки ти кликав мене! Він знову відповів: Я тебе не кликав, повертайся і спи!
  • Господь позвал его вновь:
    — Самуил!
    Самуил поднялся, пришел к Илию и сказал:
    — Вот я. Ты звал меня?
    — Мой сын, — сказал Илий, — я не звал тебя, возвращайся и ложись спать.
  • А це сталося раніше, ніж Самуїл пізнав Бога і йому відкрилося Господнє слово.
  • Самуил не знал еще Господа: слово Господа еще не открывалось ему.
  • Господь же продовжував кликати Самуїла — втретє, і він устав, і пішов до Ілі, кажучи: Ось я, оскільки ти кликав мене! І зрозумів Ілі, що хлопчину кличе Господь,
  • Господь позвал Самуила в третий раз, и Самуил поднялся, пришел к Илию и сказал:
    — Вот я. Ты звал меня?
    Тогда Илий понял, что мальчика зовет Господь.
  • тож він сказав: Повернися, дитино, спи! І буде, коли покличе тебе, то скажеш: Говори, Господи, бо Твій раб слухає! І пішов Самуїл, і спав на своєму місці.
  • Илий сказал Самуилу:
    — Иди и ложись, и если Он позовет тебя, скажи: «Говори, Господи, Твой слуга слушает Тебя».
    Самуил пошел и лег на свое место.
  • І прийшов Господь, постав і закликав його так, як перший раз та вдруге, а Самуїл сказав: Говори, бо слухає Твій раб!
  • Господь пришел и встал там, призывая, как в первый и во второй раз:
    — Самуил! Самуил!
    Тогда Самуил сказал:
    — Говори, Твой слуга слушает Тебя.
  • І Господь промовив до Самуїла: Ось Я чиню Мої слова в Ізраїлі, так що в кожного, хто почує їх, задзвенить в обох його вухах.
  • И Господь сказал Самуилу:
    — Я собираюсь совершить в Израиле такое, от чего у каждого, кто услышит об этом, зазвенит в ушах.
  • У той день підніму проти Ілі все, що Я сказав проти його дому, — почну і довершу!
  • Тогда Я исполню над Илием все, что говорил о его семье, — от начала до конца.
  • Я сповістив йому, що Я помщуся на його домі навіки за несправедливості його синів, бо, коли його сини злословили Бога, він не докоряв їх! А так не буде!
  • Ведь Я говорил ему, что накажу его семью навеки из-за греха, о котором он знал; его сыновья сделались презренными,23 а он не обуздывал их.
  • Я поклявся домові Ілі: Не викупиться несправедливість дому Ілі ладаном і жертвами навіки!
  • Поэтому Я клянусь дому Илия: вина дома Илия никогда не будет заглажена жертвой или приношением.
  • Самуїл спав аж до ранку, устав вранці й відчинив двері Господнього дому. І Самуїл побоявся сповістити видіння Ілієві.
  • Самуил лежал до утра, а затем открыл двери дома Господа. Он боялся передать Илию видение,
  • І промовив Ілі до Самуїла: Самуїле, дитино! Той відказав: Ось я.
  • но Илий позвал его и сказал:
    — Самуил, мой сын.
    Самуил ответил:
    — Вот я.
  • А той сказав: Яке слово було сказане тобі? Не скрий же від мене! Те нехай учинить тобі Бог і те додасть, якщо приховаєш від мене слово з усіх слів, сказаних тобі у твої вуха.
  • — Что Он сказал тебе? — спросил Илий. — Не скрывай от меня. Бог сурово накажет тебя,24 если ты скроешь от меня что-либо из того, что Он сказал тебе.
  • І Самуїл сповістив усі слова, і не приховав з них жодного. І сказав Ілі: Господь, Він нехай учинить те, що добре перед Ним.
  • Самуил рассказал ему все, ничего не скрывая. Тогда Илий сказал:
    — Он — Господь; пусть поступает, как Ему угодно.
  • І Самуїл став великим, і Господь був з ним, і з усіх Його слів нічого не впало на землю.
  • Господь был с Самуилом, когда тот вырос, и не оставил несбывшимся ни одного из его слов.
  • І взнав увесь Ізраїль, від Дана аж до Вирсавії, що Самуїл вірний Господній пророк.
  • Весь Израиль от Дана до Вирсавии признал, что Самуил — истинный пророк Господа.
  • І Господь продовжував об’являтися в Силомі, оскільки Господь об’явився Самуїлові. І повірили в усьому Ізраїлі, — від краю і аж до краю землі, — що Самуїл став пророком у Господа. Ілі ж був дуже старим, а його сини і далі продовжували життєвий шлях, і їхня дорога залишалася злою перед Господом.
  • Господь продолжал являться в Шило, и там Он открылся Самуилу через Свое слово.

  • ← (1 Самуїла 2) | (1 Самуїла 4) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025