Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
4 Царств 3:12
- 
      
Cовременный перевод WBTC
Иосафат сказал: "У Елисея есть слово Господа". И пошли к нему царь Израильский, Иосафат и царь Эдомский. 
- 
      
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал Иосафат: есть у него слово Господне. И пошли к нему царь Израильский, и Иосафат, и царь Едомский. - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
Иосафат сказал:
— С ним слово Господне.
Тогда царь Израиля, Иосафат и царь Эдома пошли к нему. - 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
Каже Йосафат: “У цього є слово Господнє.” От і пішли до нього ізраїльський цар і Йосафат, і едомський цар. - 
      
(en) King James Bible ·
And Jehoshaphat said, The word of the LORD is with him. So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him. - 
      
(en) New International Version ·
Jehoshaphat said, “The word of the Lord is with him.” So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him. - 
      
(en) English Standard Version ·
And Jehoshaphat said, “The word of the Lord is with him.” So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him. - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
І сказав Йосафат: На ньому є Господнє слово. Тож цар Ізраїля і Йосафат, цар Юди, і цар Едома прийшли до нього. - 
      
(en) New King James Version ·
And Jehoshaphat said, “The word of the Lord is with him.” So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him. - 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І каже Йосафат: У сього є слово Господнє. От і пійшли до його царь Ізраїлський, та Йосафат, та царь Едомський. - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав Йосафа́т: „Слово Господнє з ним!“ І зійшли до нього цар Ізраїлів, і Йосафат, і цар едомський. - 
      
(en) New Living Translation ·
Jehoshaphat said, “Yes, the LORD speaks through him.” So the king of Israel, King Jehoshaphat of Judah, and the king of Edom went to consult with Elisha. - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
And Jehoshaphat said, The word of Jehovah is with him. And the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him. - 
      
(en) New American Standard Bible ·
Jehoshaphat said, “The word of the LORD is with him.” So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him.